13.07.2015 Views

THE HARMONY OF VIRTUE

THE HARMONY OF VIRTUE

THE HARMONY OF VIRTUE

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

318 The Harmony of Virtueso was it even with the ascetic's tangled crown; not set with lines ofbees alone the lotus has splendour but also coated with moss.p[is×W" (prasiddhaiÕ): X strangely takes “famous”. The meaningof course is “dressed and adorned” as opposed to the neglected j$a(jaÒÀ). p[is×O :yat.UiztO (prasiddhau khyÀtabhÓØitau) (Amara). p[is×(prasiddha) means “famous” or “adorned”.z$(pdè[ei,i.rev (ØaÒpadaÙreÍibhireva): Ev (eva) = alone, in its limitingsense. Note the implied comparison, favourite form in Sanskrit classicpoetry.10. The triple plaited girdle of rough grass she wore — for hervow she wore it though every moment it caused discomfort, now firsttied on reddened the seat of her zone.²tromivi¹yam( (kÐtaromavikriyÀm): the turning of the hair on thebody is used by the concrete Sanskrit for the sense of discomfortcaused by the contact of anything rough and uncomfortable. The samesymptom also denotes in other circumstances great sensuous delight.v[tay (vratÀya), here v[taqRm( (vratÀrtham): with a view to her vow,for the sake of her vow.Akair (akÀri): the passive aorist; notice the tendency of laterSanskrit towards passive constructions in past time, prevalent in prose(see the Panchatantra passim) and breaking its way occasionally intopoetry. The ripe and mature style of the Kumarasambhava speciallyshows this tendency to approximate to prose construction. So also²to_=sU]p[,yI tya kr" (kÐto'kØasÓtrapraÍayÈ tayÀ karaÕ).tTpUvRinb×ya (tatpÓrvanibaddhayÀ): For pUvR (pÓrva) in the senseof p[qmm( (prathamam) cf...11. Her hand ceased from her lip from which the colouring waseffaced and the ball all reddened with her breasts' vermillion, and itsfingers wounded with the plucking of Kusha grass, she made it a loverof the rosary.p[it=,' sa ²tromivi¹ya' v[tay mOHjI' i]gu,a' b.ar yam( -Akair tTpUvRinb×ya tya sragmSya rsnagu,aSpdm( --ivs*Z$ragad/raiÞvitRt" Stna½ragaäi,taCc kNdŒkat( -k¦xa;(k¦radanpir=ta;(guil" ²to_=sU]p[,yI tya kr" --pratikØaÍaÌ sÀ kÐtaromavikriyÀÌ vratÀya mauÜjÈÌ triguÍÀÌ babhÀra yÀmakÀri tatpÓrvanibaddhayÀ tayÀ sarÀgamasyÀ rasanÀguÍÀspadamvisÐØÒarÀgÀdadharÀnnivartitaÕ stanÀÛgarÀgÀruÍitÀcca kandukÀtkuÙÀÛkurÀdÀnaparikØatÀÛguliÕ kÐto'kØasÓtrapraÍayÈ tayÀ karaÕ

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!