PRIME MAG - AIR MAD - AUGUST 2018 - SINGLE PAGES - WEB - LO-RES
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
DESTINATIONS<br />
Infos<br />
pratiques<br />
Useful<br />
information<br />
Quand y aller? / When to go?<br />
Les visiteurs de cette partie nord de la capitale<br />
sont plus nombreux le week-end et pendant les<br />
vacances scolaires. La meilleure période pour s’y<br />
rendre est entre mai et novembre. Attention : il<br />
est important de respecter les fady (les interdits)<br />
comme ne pas manger d’escargots, de porc ou<br />
d’oignon, lors des visites.<br />
Visitors to this northern part of the capital are<br />
more numerous at weekends and during school<br />
holidays so avoid these times. The best months to<br />
go are between May and November. Attention: it<br />
is important to respect the fady (the forbidden),<br />
for instance, by not eating snails, pork meat or<br />
onions during visits.<br />
Comment s’y rendre? / How to get there?<br />
Pour vous rendre à Ambohimanga, empruntez la<br />
RN3 et poursuivez la route à gauche au PK 16.<br />
Comptez 30 minutes depuis le centre-ville.<br />
To get to Ambohimanga, take the RN3 and<br />
continue left at PK16. Allow for around 30<br />
minutes from the city centre.<br />
Où se loger? / Where to stay?<br />
L’hôtel le plus proche est le « Relais du Rova ».<br />
L’environnement est magnifique et calme avec<br />
un parc apaisant qui donne sur Ambohimanga et<br />
Ambohidrabiby.<br />
The closest hotel is the "Relais du Rova". Its<br />
environment is beautiful and calm with a<br />
soothing park overlooking Ambohimanga and<br />
Ambohidrabiby.<br />
Où manger? / Where to eat?<br />
Le « restaurant d’Ambohimanga », installé à<br />
quelques mètres de l’entrée du palais, propose<br />
des plats malgaches et européens. Le restaurant<br />
« Maharitrafo » du « Relais du Rova » est<br />
également une bonne adresse.<br />
The "Ambohimanga restaurant" located a few<br />
metres from the entrance of the palace which<br />
offers Malagasy and European dishes. The<br />
"Maharitrafo" restaurant of the "Relais du Rova" is<br />
also recommended.<br />
Que voir? / What to see?<br />
La visite de ce site permet de découvrir l’histoire<br />
de Madagascar et plus précisément celle de<br />
l’Imerina. Vestiges, photos et documents illustrent<br />
bien ce passé. Au-delà de la découverte du Palais<br />
d’Ambohimanga, se trouve le coin d’Andriamisara<br />
(Roi Sakalava, allié d’Andrianampoinimerina), et<br />
enfin au sommet, la source où des pratiquants<br />
d’arts martiaux continuent de puiser des forces.<br />
Visit this site to discover the history of<br />
Madagascar and more precisely that of Imerina.<br />
Relics, photos and documents illustrate the<br />
past. Beyond the discovery of Ambohimanga<br />
Palace, there is the corner of Andriamisara<br />
(King Sakalava, ally of Andrianampoinimerina).<br />
Finally, today, followers of martial arts go to draw<br />
strength on the hill top.<br />
| 118 | Lire le magazine en ligne / Read the magazine online www.primemedia.international