21.03.2022 Views

Red Thread

A poetry compilation of the first international gathering of Nordic publishers, cultural organizers, translators and performers under the name of "Red Thread", with the intention of forming an alliance and strengthening our network for the documentation of multimedia art in translation to and from multimedia languages and minority languages in the Nordic countries.

A poetry compilation of the first international gathering of Nordic publishers, cultural organizers, translators and performers under the name of "Red Thread", with the intention of forming an alliance and strengthening our network for the documentation of multimedia art in translation to and from multimedia languages and minority languages in the Nordic countries.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Cellar in Kadiköy<br />

Källare i Kadiköy<br />

Hands up and wave<br />

Music for a cellar of youth<br />

A room filled with<br />

Kurdish music<br />

A cellar in Istanbul<br />

smoke filled with tobacos<br />

and hormones,<br />

Performances more than<br />

on stage.<br />

Group videos to die for<br />

Another cig singing<br />

along<br />

Posts to read<br />

Hands in the air<br />

Videos to make music<br />

Stuff to text<br />

Clicks to read<br />

Time with poetry<br />

Relaxed in the excitement<br />

of the constant speed.<br />

Sceets all ‘round lovers<br />

kissing<br />

Listening to good music<br />

Chargers fuel enthusiasm<br />

excitement lust ‘n desire<br />

Cables making meaning<br />

That mirrors purpose and<br />

beautiful feeling<br />

Girls with tights or hijabs<br />

n’boots or low cut tops<br />

Boys ‘n levis shits slicked<br />

cute cut hair tight jeans<br />

This one has us all gleeing<br />

Beer bottles waving<br />

shouts claps whistles<br />

heavy cords singing<br />

with smiles tears voice<br />

and body<br />

Its all got meaning!<br />

A fella sits by the door<br />

twiddling a poem<br />

Upp med händerna och<br />

vifta<br />

Musik för en källare med<br />

ungdomar<br />

Ett rum fylld med kurdisk<br />

musik<br />

En källare i Istanbul<br />

Rök full av tobak och<br />

hormoner<br />

Uppträdanden inte bara<br />

på scenen<br />

Grupp videos att dö för<br />

En cigg till sjunger med<br />

mess att läsa<br />

Händer i luften<br />

Videos att göra musik<br />

Grejer att texta<br />

Klicks att läsa<br />

Tid med poesi<br />

Avspänd i det konstanta<br />

tempots<br />

upphetsning<br />

Skönheter överallt<br />

älskare kysser<br />

Lyssnar på bra musik<br />

Laddare driver entusiasm<br />

upphetsning begär och<br />

åtrå<br />

Kablar skapar betydelse<br />

Som speglar avsikt och<br />

skön känsla<br />

Flickor i tajts eller hijabs<br />

och boots eller lågt skurna<br />

toppar<br />

Pojkar i levis skjortor slickat<br />

smart klippt hår tajta<br />

jeans<br />

Den här får oss alla<br />

glada<br />

Ölflaskor svingas<br />

rop klappande visslingar<br />

tunga ackord<br />

sjunger med leenden tårar<br />

röst och kropp<br />

Allt har en mening<br />

En snubbe sitter vid dörren<br />

klurar på en dikt<br />

En katt spatserar mot<br />

scenen<br />

A cat saunters towards<br />

32<br />

the stage<br />

När vi går...<br />

As we’re leaving…<br />

33

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!