21.03.2022 Views

Red Thread

A poetry compilation of the first international gathering of Nordic publishers, cultural organizers, translators and performers under the name of "Red Thread", with the intention of forming an alliance and strengthening our network for the documentation of multimedia art in translation to and from multimedia languages and minority languages in the Nordic countries.

A poetry compilation of the first international gathering of Nordic publishers, cultural organizers, translators and performers under the name of "Red Thread", with the intention of forming an alliance and strengthening our network for the documentation of multimedia art in translation to and from multimedia languages and minority languages in the Nordic countries.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

To bring each one of these<br />

organizations together for an exercise<br />

in worldthreading is something that<br />

in its own deserves to be celebrated,<br />

because its potential is powerful, but<br />

just the fact it is happening, is already<br />

a great achievement, especially in<br />

the current times of darkness, after a<br />

pandemic and now with war having<br />

returned to Europe. It is a clear sign<br />

that art and culture are essential and<br />

prevail in times of uncertainty.<br />

This is when Nordisk Kulturfond<br />

comes into play, for providing the<br />

Opstart funds that allow us to meet<br />

in Copenhagen this Spring of 2022<br />

to showcase our ideas, projects,<br />

previous publications and individual<br />

work, in a series of networking<br />

events that will ideally bring forth<br />

new connections and projects.<br />

What we envision is a threaded<br />

network of publishers, translators,<br />

cultural organizers and performers,<br />

who together can provide a Nordic<br />

platform (with international affiliates<br />

and collaborators) for the promotion<br />

of local and international literature,<br />

the visibilization of migrant languages<br />

in the Nordic countries, and the<br />

documentation of the cultural wealth<br />

we are all a part of, which becomes<br />

more tangible once we work together.<br />

The network we are each a part of<br />

is fundamental and can serve as a<br />

powerful base for new activities,<br />

workshops, translations of migrant<br />

languages to Nordic ones and<br />

viceversa, multilingual publications,<br />

multimedia hybrid projects and<br />

other activities, that hopefully not<br />

just document our steps and bring<br />

us closer, but also sustainably and<br />

responsibly provide a path forward<br />

for our siblings in conflict areas, our<br />

silenced siblings, our creators fleeing<br />

from war and uncertainty, and all who<br />

within the structure of our work can<br />

find comfort, light, and hope.<br />

In addition to welcoming you to<br />

wander in the unknown territory<br />

these pages contain, I encourage<br />

you to learn more about our current<br />

collaborators and participants, their<br />

websites, portfolios, projects and<br />

open calls. My gratitude extends<br />

to Kirjan Talo, Runoviikko, Ós<br />

Pressan, Write4Word, PEN Finland,<br />

Cappelens Forslag, Kultivera and<br />

Litteraturcentrum KVU for answering<br />

this call, as well as to each and<br />

everyone of the poets appearing<br />

here. Worldthreading is us!<br />

Elizabeth Torres<br />

<strong>Red</strong> <strong>Thread</strong> Instigator<br />

and worldthreader.<br />

8 9

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!