La modernidad Excluyente - Hermeneia
La modernidad Excluyente - Hermeneia
La modernidad Excluyente - Hermeneia
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Primera Parte: <strong>La</strong> <strong>modernidad</strong> <strong>Excluyente</strong>.<br />
<strong>La</strong> tradición Judeo Cristiana.<br />
Si bien es cierto que la <strong>modernidad</strong> como tiempo histórico y como<br />
cosmovisión del mundo es la resultante de múltiples visiones, algunas<br />
abiertamente identificables y otras veladamente ocultas, para los fines y<br />
alcances de este trabajo; que tiene que ver con la multiculturalidad, la cultura<br />
tarahumara y el horizonte de la era digital, conviene rastrear –aunque sea de<br />
forma somera- un par de tradiciones: la judeo cristiana y el mundo de la Grecia<br />
clásica.<br />
El mito de Babel relata la imposibilidad de llegar a Dios; con el objeto de<br />
guarecerse de otra inundación como la de Noe, los moradores decidieron<br />
edificar una torre que pudiera llegar a Dios, para que su manto divino les<br />
cubriera, para salvarse de la catástrofe. Pero fue en vano, la sentencia del<br />
Altísimo tatuó sobre la existencia humana la posibilidad constante de naufragio<br />
Y dijeron: Vamos, edifiquemos una ciudad y una torre, cuya cúspide llegue al<br />
cielo; y hagámonos un nombre, por si fuéramos esparcidos sobre la faz de toda<br />
la tierra. Y descendió Jehová para ver la ciudad y la torre que edificaban los<br />
hijos de los hombres. Y dijo Jehová: He aquí el pueblo es uno, ya todos estos<br />
tienen un lenguaje y han comenzado a obrar, y nada les retraerá ahora de lo<br />
que han pensado hacer. Ahora pues, descendamos, y confundamos allí sus<br />
lenguas, para que ninguno entienda el habla de su compañero. (Génesis<br />
Capítulo 11: ver 4-8).<br />
Al ser la lengua o más bien su diversidad, el motivo central para alcanzar<br />
la divinidad, las palabras no son sino propiedad del Dios Padre Monoteísta, el<br />
cuál de manera directa habrá de señalar el habla permitida: Jehová le dijo a<br />
Abraham:<br />
Vete de tu tierra y de tu parentela, y de la casa de tu padre, a la tierra que yo te<br />
mostraré. Y bendeciré a todos los que te bendijeren, y a los que te maldijeren<br />
maldeciré; y serán benditas en ti todas las familias de la tierra.<br />
(Génesis, Capítulo 12, ver1-3).<br />
si bien, el cristianismo habrá de ampliar el sentido de Pueblo de Dios a<br />
toda la tierra, la negativa para aceptar la diversidad lingüística dentro de su<br />
corpus será una constante, baste recordar la polémica con Lutero 1 ( en la que<br />
se filtraron también condiciones geopolíticas) con la traducción bíblica. En la<br />
forma ritual del catolicismo no será sino hasta el Concilio Vaticano Segundo<br />
1 En este sentido, existen puntos de vista divergente respecto a que hubiera sido el primero y más importante traductor de la Biblia a<br />
otras lenguas, en http://www.mercaba.org/FICHAS/arvo.net/lutero_y_la_biblia.htm se aprecia esta postura.<br />
3