21.04.2013 Views

UIB Universitat de les Illes Balears

UIB Universitat de les Illes Balears

UIB Universitat de les Illes Balears

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Autors: Herrera, H.; Amengual, M. Títol: ‘The Size Effect in a Multiple Choice Test’.<br />

Referència: Linguistic Perspectives from the Classroom. Clau: Capítol <strong>de</strong> llibre.<br />

Autors: Amengual, M.; Herrera, H.; Alonso, C. Títol: ‘How do Teachers react to ESL<br />

Writing Errors'. Referència: Linguistic Perspectives from the Classroom. Clau: Capítol<br />

<strong>de</strong> llibre.<br />

Autors: Alonso, C. ; Amengual, M. Títol: 'Some Effects of EFL and L2 Language<br />

Learning Contexts on Developmental Sequences’. Referència: Linguistic Perspectives<br />

from the Classroom. Clau: Capítol <strong>de</strong> llibre.<br />

Autors: Amengual, M. Títol: ‘Reliability Concerns on Evaluating ESL Compositions’.<br />

Referència: Lingüística aplicada a Fina<strong>les</strong> <strong>de</strong>l Siglo XX. Ed. CERSA. Clau: Capítol <strong>de</strong><br />

llibre.<br />

Autors: Cuadrado, P.E. Títol: ‘Del siglo XIX al siglo XX: Eça <strong>de</strong> Queirós, Fernando<br />

Pessoa y las primeras vanguardias’. Referència: AA.VV. Akal-Historia <strong>de</strong> la<br />

Literatura. Vol. VI. El mundo mo<strong>de</strong>rno: 1914 hasta nuestros días. Madrid: Akal. Clau:<br />

Capítol <strong>de</strong> llibre.<br />

Autors: Enrique, A. Títol: ‘Texto subyacente hebreo e influencia latinizante en la<br />

traducción <strong>de</strong> la Biblia <strong>de</strong> Alba <strong>de</strong> Moisés Arragel’. Referència: Alsina, Victoria et al.<br />

Traducción y estandarización. La inci<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> la traducción en la historia <strong>de</strong> los<br />

lenguajes especializados. Madrid: Iberoamericana; Frankfurt/M.: Vervuert. Clau:<br />

Capítol <strong>de</strong> llibre.<br />

Autors: Fornés, M.A.; Puig, M. Títol: ‘Rascar-se l'orella i altres gestos per l'estil’.<br />

Referència: Ciència, didàctica i funció social <strong>de</strong>ls estudis clàssics, Barcelona,<br />

Promociones y Publicaciones Universitarias, pàg. 207-218. Clau: Capítol <strong>de</strong> llibre.<br />

Autors: Prieto, J.I. Títol: ‘British or English? The blurring of cultural i<strong>de</strong>ntities in<br />

British tourist promotion’. Referència: About Culture. Clau: Capítol <strong>de</strong> llibre.<br />

Autors: Vicens, C. Títol: ‘Majorque dans <strong>les</strong> textes <strong>de</strong>s voyageurs français entre 1800<br />

et 1850: <strong>de</strong> l'île à l'insularité’. Referència: George Sand (1804 - 2004): L'île et la dame<br />

<strong>de</strong> Nohant. Clau: Capítol <strong>de</strong> llibre.<br />

Autors: Cuadrado, P.E. Títol: ‘Isabel Meyrel<strong>les</strong>’. Referència: Edições Quasi. Clau:<br />

Editor.<br />

Autors: Bosch, M.C. Títol: ‘Miquel Costa i Llobera. Líricas’. Referència: Palma,<br />

Lleonard Muntaner ed. Clau: Editor.<br />

Autors: Vicens, C.l. Títol: ‘George Sand (1804 - 2004): LÎle et la dame <strong>de</strong> Nohant’.<br />

Referència: George Sand (1804 - 2004): L'île et la dame <strong>de</strong> Nohant. Clau: Editor.<br />

Autors: Pinharanda, J.; Cuadrado, P.E. Títol: ‘Mário Cesariny’. Referència: Assírio &<br />

Alvim/EdP. Clau: Llibre.<br />

Autors: Fernán<strong>de</strong>z, M. Títol: ‘El teatro como práctica i<strong>de</strong>ológica. Violencia política /<br />

violencia <strong>de</strong> género en la escena estadouni<strong>de</strong>nse contemporánea’. Clau: Llibre.<br />

Autors: Menén<strong>de</strong>z, I.; Fernán<strong>de</strong>z, M. Títol: ‘Género a primer plano. Guía didáctica<br />

para el análisis no sexista <strong>de</strong> productos cinematográficos’. Clau: Llibre.<br />

Autors: Gerrero, J.L.; Jordà, G.M.; Sánchez, A. Títol: ‘FRECONWIN Corpus Canario<br />

<strong>de</strong> Inglés Escrito. Tratamiento informático y Estadístico’. Clau: Llibre.<br />

Autors: Prieto, J.I. Títol: ‘A (Dis) United Kingdom. The Discourse of British Tourist<br />

Promotion and its Translation into Spanish’. Referència: A (Dis) United Kingdom. The<br />

Discourse of British Tourist Promotion and its Translation into Spanish. Clau: Llibre.<br />

Autors: Suárez, C. Títol: ‘Relativization in Early English (with Special Reference to<br />

the Distribution of Relativisers and the Position of Relative Clauses)’. Clau: Llibre.<br />

Santiago <strong>de</strong> Compostela: Servizo <strong>de</strong> Publicacións e Intercambio Científico. Clau:<br />

Edició CD-ROM.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!