Allau emigratoria® - Fundació Càtedra Iberoamericana - Universitat ...
Allau emigratoria® - Fundació Càtedra Iberoamericana - Universitat ...
Allau emigratoria® - Fundació Càtedra Iberoamericana - Universitat ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
joan buades crespí<br />
26<br />
“... Preguntad al honrado trabajador que con lágrimas en los ojos y tristeza en<br />
el corazón, vende su pequeño pecunio para emprender el viaje, porque emigra,<br />
y os contestará, para poder vivir. Procurad disuadirle de tan desatinada empresa<br />
pintándole los desengaños que lejos de su patria le esperan y os contestará<br />
que nunca podrá ser peor que aquí su situación, a lo sumo podrá ser igual, y<br />
por lo tanto quiere probar fortuna.<br />
Y a la verdad, que reflexionando un poco, encontramos en estas palabras un<br />
fondo de razón. La situación de la clase jornalera en este pueblo es muy precaria.<br />
Suma escasez de trabajo y este mal retribuido, pues no se halla en proporción<br />
del precio que alcanzan los artículos de primera necesidad y por lo<br />
tanto no es suficiente para lograr la subsistencia...” 23 .<br />
Els baixíssims jornals que es pagaven varen contribuir a incrementar la misèria dins la<br />
ruralia i a esperonar el corrent emigratori. El 14 de juliol, el consistori de Pollença, en una exposició<br />
adreçada al Director General d’Impostos, argumentava entre d’altres raons, que li fos<br />
rebaixada la quota tributària perquè “el jornalero con un ínfimo jornal de 0’75 pesetas, no puede<br />
dar pan sus hijos” 24 . En el mes d’abril, el periodista del Diario de Palma, que cobria la informació<br />
del port de la capital mallorquina notificava de la partida cap a Barcelona, en trànsit cap<br />
a Buenos Aires, d’un centenar de manacorins “con el objeto de ganarse el necesario sustento,<br />
ya que no pueden conseguirlo en sus países, pues según oímos decir a algunas de aquellas<br />
famílias, los jornales del campo se pagan a cuarenta y cincuenta céntimos de peseta” 25 .<br />
La literatura popular constitueix un altre testimoni valuós per conèixer el que succeïa a la<br />
Part Forana. L’any 1889 es publicaren tot un seguit de gloses i codolades amb el tema de l’emigració<br />
com a protagonista 26 . El glosador Mateu Borràs venia a la seva tenda de Palma i a la<br />
caseta de fusta que hi havia a la costa del Teatre la seva codolada de 182 estrofes titulada Els<br />
emigrants de Pollensa y Manacó o siga relació d’es motius que tenen ets habitants d’aquests<br />
pobles per anar a viure a sa República Argentina. A aquesta composició poètica, l’autor manifestava<br />
les raons que havien originat l’èxode dels habitants dels dos municipis mallorquins que<br />
més patien la malaltia de l’emigració. Mitjançant la poesia popular, Borràs va estendre acta de<br />
la pobresa que envoltava els pollencins i manacorins i del desig que posseïen d’emigrar a<br />
l’Argentina a la recerca de millors expectatives econòmiques. Vegem-ne les següents estrofes:<br />
23 Predicar en desierto. El Manacorense, 31 agost 1889.<br />
24 Llibre d’actes de l’Ajuntament de Pollença. Arxiu Municipal de Pollença.<br />
25 Diario de Palma, 11 abril 1889.<br />
26 Es tracta dels glosats Sen van de Joan Aguiló Serena i Decimes glosadas referent en els emigrants mallorquins de Mateu<br />
Borràs, de l’opusclet anònim Bonas-Ayres lo qu’es es seu govern y relació de sa protecció que poren trobá els emigrants que<br />
pasan abaix de sa bandera de Sa República Argentina i de la codolada Els emigrants de Pollensa y Manacó o siga relació<br />
d’es motius que tenen ets habitants d’aquets pobles per anar a viura á sa República Argentina de l’esmentat Borràs. Vegeu<br />
SBERT i GARAU, Miquel (2001): Oh mar blava que ets de trista... (L’emigració a Amèrica al cançoner popular de Mallorca),<br />
dins “Els camins de la quimera”, núm. 2. Conselleria de Presidència del Govern de les Illes Balears, Palma.<br />
4<br />
Era un jornal tan menut<br />
que dins Pollensa donaven<br />
a n’ets homos que es llogaven<br />
que molts de pichs no arribaven<br />
a 16 céntims d’escut,<br />
¡16 céntims i aixut!!!...<br />
vejentse el proba perdut,<br />
que per lloc remey trobaven<br />
á Pollensa abandonaven<br />
y n’ha fuit qui n’ha pogut.<br />
5<br />
Ell fá llástima jermans<br />
no mes a sentiró á di,<br />
que trabayant a la fí<br />
es capvespre i es matí<br />
los dasen coranta cans<br />
petits, ó 20 d’es mes grans,<br />
¡mirau sin pot fé de pans<br />
un homo qu’es trobi així<br />
y qu’haje de mantení<br />
a sa dona y els infans!<br />
17<br />
Jo no aplaudesch si fojiu<br />
deixant cavostra axuxí<br />
y á Bonas Ayres partí,<br />
qu’no añoreu á la fí<br />
es mal viure qu’teniu;<br />
pero puesto que patiu<br />
y tan sols no conseguiu<br />
per porervós mantení<br />
dins es poble pollensí,<br />
fojiu tots, qu’hey há motiu.<br />
18<br />
Pollensins y pollensines,<br />
sa despedida vuy dá<br />
peró abans vuy alabá<br />
tots es qui s’han d’embarcá<br />
tant casadas com fredinas,<br />
1889: L’allau emigratòria de mallorquins a l’argentina i xile<br />
homos, atlots, nins y ninas,<br />
perqu’anau á cercá minas<br />
qu’aquí no poreu trobá,<br />
si á Pollensa heu d’agontá<br />
de tant y tant dejuná<br />
arribareu a criá<br />
per sa panxa tereñinas.<br />
. . . . . . . . . .<br />
Des probas de Manacó<br />
no hey ha ningú que nos queix,<br />
dos dobbes de lo mateix<br />
vos en puch dir per aixó,<br />
es proba de tot bon có<br />
molt trabaya y res avensa<br />
y es pitjó qué á Pollensa<br />
que se miseri fá pó.<br />
(. . . )<br />
Dins Manacó es proba está<br />
perdut á no poré mes<br />
molta feyna y poch doblés<br />
molts de pagos y poch pá<br />
y es que pot arribá<br />
á fer feina alguna mica,<br />
ja’s conta persona rica<br />
en que no puga menjá.<br />
(. . .)<br />
A Bonas Ayres allá<br />
á lo menos menjareu<br />
fent feina, no vos penseu<br />
que pugueu ganduletjá,<br />
pero es que vol trabayá<br />
sempre en té abastament<br />
y si’s un poch diligent<br />
capital pot aplegá.<br />
Y ja que vos enbarcau<br />
per Bonas Ayres dire;<br />
Deu fase si es qu’convé<br />
que trobeu lo que sercau,<br />
Manacorins, escoltau<br />
lo que vos importe mes;<br />
fe bonda, gordá es dobbés<br />
y á veura si prest tornau.<br />
27