Allau emigratoria® - Fundació Càtedra Iberoamericana - Universitat ...
Allau emigratoria® - Fundació Càtedra Iberoamericana - Universitat ...
Allau emigratoria® - Fundació Càtedra Iberoamericana - Universitat ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
joan buades crespí<br />
La línia editorial del setmanari sintonitzava amb els diaris de Palma que cercaven impressionar<br />
els aspirants a emigrar mitjançant la publicació d’històries commovedores protagonitzades<br />
per emigrants. Així, El Felanigense va utilitzar un fet realment tràgic, que va patir un<br />
veí del municipi en el decurs del seu viatge a ultramar, com a element dissuassiu pels que<br />
pensaven marxar a Amèrica del sud. La informació apareguda a la secció Crónica Local narrava<br />
el següent:<br />
86<br />
“He aquí un espejo en que deberían mirarse todas aquellas personas<br />
que se ven acometidas de la fiebre de la emigración, antes de emprender el viaje:<br />
Un paisano nuestro, vecino y natural de ésta, y que conocíamos bastante,<br />
quiso formar parte en el número de los emigrantes y engrosar sus filas.<br />
Empezó por vender algunas fincas que poseía; y como los tiempos que atravesamos<br />
no son los mejores para efectuar dichas operaciones, sucedió que su<br />
venta le produjo muy poco.<br />
Emprendida la marcha, él y su familia que se componía de su esposa<br />
y dos hijos, la primera falleció en el camino; a ésta le siguió en la misma suerte<br />
uno de sus hijos, llegando al término de su viaje el pobre padre con el único<br />
hijo que le quedaba, con la mente tan conturbada, por sus rudos sufrimientos,<br />
que ha tenido que ingresar a un manicomio; quedando el pobre hijo sin más<br />
amparo que el que ha podido prodigarle la autoridad de aquel país, o bien la<br />
de sus paisanos que residen en el mismo.<br />
Conviene, pues, escarmentar en cabeza ajena, como vulgarmente se dice.” 148<br />
El setmanari felanitxer també es va sumar a la resta de publicacions mallorquines en el<br />
desig de formular les seves pròpies iniciatives a la recerca d’interrompre el persistent degotís<br />
humà cap a l’Argentina i Xile. Les propostes plantejades pel Felanigense passaven per la creació<br />
d’entitats financeres rurals i pèr l’aplicació a càrrec del govern de mesures proteccionistes a<br />
les activitats econòmiques: “... Según nuestro parecer, uno de los medios que más vienen al caso,<br />
es procurar la creación de bancos agrícolas, para que de este modo pudiera el propietario mejorar<br />
sus fincas y dar medios de subsistencia a los pobres jornaleros y trabajadores. Esto, con un<br />
tanto de protección por parte del Gobierno, no dudamos que daría pingües resultados, vigorizando<br />
por legítima consecuencia, el Comercio y la Industria, que en estos días arrastran ya una<br />
existencia muy precaria. Desengañémonos, mientras no se proteja a la Agricultura, todo lo<br />
demás, es gastar pólvora en salvas, como vulgarmente se dice. Verdad es, que cuando no se le<br />
apoya, cuando se le niega el auxilio es la primera en sucumbir, pero, no lo es menos que su<br />
caída arrastra en pos de sí a la Industria, al Comercio y a la sociedad entera...” 149<br />
El municipi mallorquí més sacsejat per l’onada de 1889, Manacor, va gaudir des d’inicis<br />
d’agost de l’esmentat any fins al gener de 1890, d’un efímer setmanari, El Manacorense, que<br />
en els seus escasos 26 números va oferir testimoni del frenesí emigratori que s’havia estés<br />
entre els habitants del terme. El més interessant per comprendre les causes que varen impul-<br />
148 El Felanigense, 8 juny 1889.<br />
149 El Felanigense, 29 juny 1889.<br />
1889: L’allau emigratòria de mallorquins a l’argentina i xile<br />
sar l’allau de manacorins i per conèixer les solucions tendents a deturar-lo ho descobrim dins<br />
una llarguísima editorial publicada el 31 d’agost amb el títol de Predicar en desierto. Pel que<br />
fa a la darrera qüestió, l’autor explicava que a Manacor hi havia massa gent ocupada en l’agricultura<br />
i que calia potenciar la indústria i el comerç local, per a la qual cosa es feia indispensable<br />
que els pagesos enviassin als seus fills a l’escola perquè adquirissin els coneixements<br />
necessaris per poder dedicar-se en el futur en aquestes activitats econòmiques i a la<br />
vegada seria positiu per sortir de la ignorància que era una de les causes que empenyien a<br />
molts manacorins a l’emigració: “Pues bien dedicaos en número prudente y proporcionado a<br />
la agricultura y acudid los restantes a la industria y al comercio. Empezad por instruir algo<br />
más a vuestros hijos desde niños y no considereis como tiempo perdido el que emplean asistiendo<br />
a la escuela, pues estad seguros que les haceis un gran bien, allí aprenderan lo útil, lo<br />
necesario, lo indispensable para poder despues cuando mayores empezar con aprovechamiento<br />
cualquier oficio y dedicarse con ventaja a cualquier industria o negocio lucrativo. Allí<br />
aprenderan hábitos de moralidad y economía que más adelante les haran los hombres probos<br />
y honrados y en una palabra de allí saldrán dispuestos para salir airosos de sus empresas. La<br />
ignorancia es gran causa del mal estar que se observa.”<br />
Al mateix temps, l’editorialista deia que calia impulsar el comerç cercant mercats pels<br />
productes de la contrada i inculcar entre els jornalers el costum, -gens estès entre els manacorins-,<br />
d’anar a cercar feina a fora poble, a les obres públiques d’altres municipis, per tornar<br />
així cada dissabte amb un bon jornal. Una altra inciativa consistiria en fomentar l’estalvi entre<br />
els treballadors obrint dipòsits bancaris que oferissin interessos i en èpoques d’escassetat<br />
constituissin una mena de “caixa de resistència”. També caldria involucrar les classes benestants<br />
del terme en la solució del problema de l’emigració. Aquestes, deixant de banda els odis<br />
polítics existents al municipi, haurien d’invertir en l’agricultura per iniciar una reforma agrícola<br />
que beneficiàs els jornalers. Quant a les autoritats municipals, assegurava que ben poc<br />
podien fer per aturar l’emigració a causa de les seves reduïdes atribucions, però sí que podien<br />
dur endavant tot un seguit de gestions davant el govern, encaminades a afavorir l’economia<br />
del poble.<br />
L’autor de l’editorial finalitzava la seva argumentació fent una crida a la solidaritat entre<br />
els habitants de Manacor des d’una perspectiva moralitzant de caire catòlic: “Y de esta manera<br />
haciendo todos, trabajadores, propietarios y autoridades un poco de su parte resultaría<br />
mucho, no siendo aventurado augurar un brillante porvenir a este pueblo. Sobre todo no olvideis<br />
que sois hijos de un pueblo católico por excelencia y que la Religión es la base más sólida<br />
en que descansa la sociedad. Desgraciado del pueblo, cuyas creencias religiosas van debilitándose.<br />
No desmintais, pues, el espíritu religioso de vuestros antepasados y recordad siempre<br />
que la virtud y la justicia elevan a las naciones, más el pecado hace miserables a los pueblos.”<br />
De l’exposat es dedueix que les principals publicacions mallorquines existents el 1889, des<br />
del degà de la premsa diària de Palma, El Diario de Palma, fins al setmanari forà més novell,<br />
El Manacorense, es varen involucrar en una mena de croada contra el despoblament de l’illa,<br />
originat per l’emigració a l’Argentina i Xile d’un nombrós contingent dels seus habitants. Totes<br />
i cada una de les capçaleres consultades es caracteritzaren per impulsar una campanya informativa<br />
del tot bel·ligerant contra els responsables del fet emigratori i a llançar tota casta d’iniciatives<br />
per solucionar el problema generat per l’èxode. Malgrat la tenacitat de la premsa<br />
87