07.05.2013 Views

RISA Y PLANCTO DE DEMÓCRITO Y HERÁCLITO - Parnaseo

RISA Y PLANCTO DE DEMÓCRITO Y HERÁCLITO - Parnaseo

RISA Y PLANCTO DE DEMÓCRITO Y HERÁCLITO - Parnaseo

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Antonio Fregoso Risa y plancto de Demócrito y Heráclito, (traducción de Alonso Lobera 1554), ed. de Alejandro García Reidy<br />

Anexos de la Revista Lemir (2004) ISSN 1579-735X 20<br />

allí las hiervas tiernas y las hojas 335<br />

de dulce juventud es todo lleno.<br />

Aquí cereças, guindas en que escojas,<br />

aquí la armoníaca 22 muy dorada,<br />

y toda flor combida que la cojas.<br />

Aquí la fructa está más delicada 340<br />

que da la primavera con sazón,<br />

/Fol. x[i] r/ más presta en madurar qu’en ser cortada.<br />

La próvida avegica en dulçe son<br />

aquí de flores coge miel muy pura,<br />

muy fiel y reverente a su patrón. 345<br />

Y luego vi otra puerta de moldura,<br />

entrada de un jardín bello y suave,<br />

que dizen del estío y de calura.<br />

Aqueste es del tamaño y de la llave<br />

del que hemos ya contado por primero, 350<br />

mas mucho más frutífero y suave.<br />

Aquí el camuesso 23 fresco y lindo, pero<br />

desgaja el ramo fértil y temprano.<br />

Aquí anda el hortolano muy ligero,<br />

aquí el falaz melón y el qu’es más sano 355<br />

verás tan excelente a prima vista<br />

que engaña al cogedor nariz y mano,<br />

y aquél que del invierno tiene lista<br />

se vee en lo más mollido madurar:<br />

paresce que su hoja al sol resista. 360<br />

El prisco 24 aquí podrás tú bien mirar<br />

so su árbol tuerto hechado de maduro;<br />

superbo sol le haze assí odorar.<br />

Aquí, como en lugar muy más seguro,<br />

se cría la cigarra fastidiosa 365<br />

y canta el ruyseñor suave y puro.<br />

La próvida hormiguita y provechosa<br />

solícita verás hinchir su seno<br />

robando al labrador de toda cosa.<br />

En fin, sabrás, lector, qu’el tal terreno 370<br />

se usa a temporadas por concierto,<br />

acomodando el bueno al más ameno.<br />

/[Fol. xi v]/ Éste es el más alegre y lindo huerto<br />

que yo jamás he visto. No se yguala<br />

aquél de Ethíope y Thile, 25 no por cierto. 375<br />

Dirás qu’es policía y toda gala<br />

do sanctos ay divinos habitando.<br />

La Pallas ha por suya aquí una sala:<br />

yo pienso que esta dama, desseando<br />

hallar do recrearsse con reposo, 380<br />

22 Armoníaca: Árbol de donde procede el armoníaco o «liquor o goma que destila la planta llamada de los griego Agaefillis» (D. Aut.).<br />

23 Camuesso: «Árbol que lleva las camuesas, que es parecido al manzano, más delicado y de menos hojas» (D. Aut.).<br />

24 Prisco: «Especie de durazno, que no tiene la carne tan pegada al huesso, y que fácilmente se aparta» (D. Aut.).<br />

25 Thile: nombre con el que los romanos denominaban a una isla en el Atlántico.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!