07.05.2013 Views

RISA Y PLANCTO DE DEMÓCRITO Y HERÁCLITO - Parnaseo

RISA Y PLANCTO DE DEMÓCRITO Y HERÁCLITO - Parnaseo

RISA Y PLANCTO DE DEMÓCRITO Y HERÁCLITO - Parnaseo

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Antonio Fregoso Risa y plancto de Demócrito y Heráclito, (traducción de Alonso Lobera 1554), ed. de Alejandro García Reidy<br />

Anexos de la Revista Lemir (2004) ISSN 1579-735X 22<br />

de andar por la ciudad y gran bullicio 420<br />

atónito quede y muy espantado<br />

de ver tan gran ruydo y exercicio,<br />

el rústico se espanta viendo el trage;<br />

yo, viendo un bel vergel de tanto vicio,<br />

estava como agreste y gran salvage, 425<br />

cercado en el poblado de la gente,<br />

[mirando] H y admirando con visage.<br />

/[Fol. xii v]/ Tal impressión me hizieron en la mente<br />

las cosas que yo vi en aquella hora<br />

que dixe: «Quanto ay, aquí es presente.» 430<br />

Y Céfiro pintor con la su Flora,<br />

y aquellas horas, tres, según refiero,<br />

vi que labravan dentro en toda hora.<br />

Llegando, pues, aquel umbral primero<br />

del gran palacio, allí, baxo la puerta, 435<br />

un hombre vi orgulloso, hirsuto y fiero.<br />

Paróseme la faz entonces muerta<br />

en ver su catadura assí feroz<br />

y acójome a mi guía firme y cierta,<br />

la qual me dixo con sumissa boz: 440<br />

«Seguro entra ya, no tengas dubda,<br />

que al fuerte nunca espanta [el qu’es] I atroz.<br />

Diógenes es éste: es vida cruda,<br />

cruel es assimesmo. Al perro ymita:<br />

ladrar le puso el nombre; él no le muda.» 445<br />

Apenas la mi guarda tan bendicta<br />

dio fin a sus razones quando aquél<br />

pregunta: «¿Dó venís?» —dándonos grita—<br />

«No entra gente, no, en tal vergel,<br />

plebeya ni vulgar. Sus, alto, fuera, 450<br />

torna a buscar camino más fiel.»<br />

Entonces mi custodia le dixera:<br />

«Está seguro, Diógenes, que en vano<br />

te pones a impedir la vía vera.»<br />

Y assióme en su presencia de la mano 455<br />

diziendo: «Tú me sigue, ten ventura,<br />

no cures de un hablar assí villano,<br />

que más que [a sí] J a otros él procura<br />

/Fol. xiii r/ gritar. Le dexa haga bien su officio,<br />

qu’el cínico el ladrar ha por natura.» 460<br />

Assí passamos por el tal hospicio<br />

de miedo lleno y aun de reverencia<br />

de ver lugar que nunca tuvo vicio.<br />

Y véysme aquí, hallado en la presencia<br />

de aquellos secretarios de Natura, 465<br />

delante aquella fuente de la sciencia.<br />

H En el original miarando.<br />

I En el original ques el.<br />

J En el orginal assi.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!