07.05.2013 Views

RISA Y PLANCTO DE DEMÓCRITO Y HERÁCLITO - Parnaseo

RISA Y PLANCTO DE DEMÓCRITO Y HERÁCLITO - Parnaseo

RISA Y PLANCTO DE DEMÓCRITO Y HERÁCLITO - Parnaseo

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Antonio Fregoso Risa y plancto de Demócrito y Heráclito, (traducción de Alonso Lobera 1554), ed. de Alejandro García Reidy<br />

Anexos de la Revista Lemir (2004) ISSN 1579-735X 30<br />

¡Oh locos! Si a vosotros hazéys guerra,<br />

la vuestra triste vida, al fin, ¿qué vale?»<br />

Canto nono<br />

/[Fol. xviii v]/<br />

stava yo en vergüença assí encendido,<br />

al tiempo qu’el gran sabio ovo acabado,<br />

de verme entre los locos reprehendido,<br />

que viéndome y sintiéndome culpado<br />

luego reconoscí mi gran herror,<br />

775<br />

qu’el rostro acusa al hombre que ha herrado.<br />

Y él mesmo dixo luego: «El tu color 780<br />

demuestra que mi habla está arguyendo<br />

de culpa el pecho tuyo, ¡oh gran primor!<br />

Mas dime (si en reýrme yo te offendo)<br />

qué modo he de tener que no sea avaro<br />

de rissa, pues es justo estar riyendo.<br />

Amigo, yo te mostraré bien claro<br />

que la mi intensa rissa es con razón,<br />

de mundo más peor que yo comparo.»<br />

Yo luego descubrí por qué occasión<br />

785<br />

vergüença así encenderme tanto quisso<br />

y es porque Amor me tuvo en su prissión.<br />

Responde entonces él con grande riso:<br />

«Si Amor yo aborresciesse harié gran mal,<br />

que Amor es dios eterno en paraýso,<br />

790<br />

mas del lascivo río y del mortal 795<br />

que siendo infamia y daño es dios llamado.<br />

¿No veys que es cevo de almas infernal?<br />

El arco y las saetas le avéys dado,<br />

con alas le fingís, con fuego ardiente:<br />

mira que es un veneno encapotado,<br />

es un bestial desseo, ¡oh nescia gente!<br />

800<br />

/Fol. xix r/ Es fuego ciego que do entra a quemar<br />

toda virtud ahuyenta en continente.<br />

Dezíme: ¿cómo puede acá durar<br />

quien de carnal belleza tiene origen, 805<br />

pues se ha por fuerça [en breve] P de acabar?<br />

La dama moça, bella y la más virgen,<br />

y toda la belleza d’este mundo,<br />

quán presto se corrompe sin que atizen,<br />

mas el amor gentil, lindo y profundo,<br />

ardiente en la virtud de alma elegida,<br />

810<br />

su assiento ha entre los sanctos muy jocundo.<br />

Su origen ha inmortal, pura y lucida,<br />

aqueste es ab etherno y siempre dura,<br />

es vero amor que al coraçón combida. 815<br />

P En el original embreve.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!