download
download
download
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
50<br />
mam<br />
los adverbios, v. g. icdmpa significa detrás á la espalda, y en<br />
composición pierde el semi-pronombre su vocal, y así para<br />
decir sobre mí, se dirá nicámpa, en lugar de noicámpa, sobre<br />
tí ó detrás de tí micámpa, en lugar de moicámpa.<br />
Al contrario sucede con ícpac sobre, que conserva su vocal<br />
el semi-pronombre; y la pierde la preposición, v. g. nócpac so-<br />
bre mí, mócpac sobre tí, ícpac sobre aquel, tócpac sobre noso-<br />
tros, amócpac sobre vosotros, ínpac sobre aquellos. El uso<br />
enseñará cuando pierden la vocal unos; y cuando los otros,<br />
solamente el semi-pronombre de tercera persona de singular,<br />
que es i nunca se pierde; sino es cuando la preposición, ó ad-<br />
verbio con quien se compone empieza con i, porque entonces<br />
de las dos ii se hace una, v. g. íxpan in nocítsin delante de<br />
mi abuela, en lugar de iixpan.<br />
§in.<br />
De los semi-pronomhres con los quasi-adv erbios.<br />
Fuera de la composición (de que se ha hablado) de los semi-rpronombres<br />
no, mo, i, to, amo, in mia, tuyo, suyo, nuestro,<br />
vuestro, de ellos, con las preposiciones ó posposiciones, tienen<br />
también otra composición con otras palabras que son como<br />
adverbios de la lengua mexicana, y son los siguientes nóma<br />
ó nomátca yo mismo, yo en persona, ó de mi propio motivo.<br />
Ixcóyan ixcotían significan de propia voluntad, ó cosa pro-<br />
pia, lo mismo significa néhuian, v. g. yo mismo en persona, ó<br />
de mi voluntad iré á visitar á tu padre enfermo, náhuatl, nonómá<br />
6 nonbmatca, ó nixcoyan, 6 nonéhuian nocontlapalótiuh<br />
in mococoxcatátzin; y lo mismo se seguirá componiendo con<br />
las otras personas, v. g. monoma tu en persona, inbma él en<br />
persona, tonbma nosotros en persona, anmonbma vosotros en<br />
persona, in nóma ellos mismos ó en persona, nixcbyan notlailácol<br />
mi culpa propia, ó personal; nixcóyan notlanéxtli mi<br />
propia y particular invención de alguna cosa, mixcoyan de tu<br />
propia voluntad; ixcbyan de su voluntad; tixcbyan de nuestra<br />
voluntad, amixcóyan de vuestra voluntad, imixcóyan de la voluntad<br />
de ellos: y lo mismo nonéhuian de mi voluntad, monéhuian<br />
de tu voluntad, inéhuian de su propia voluntad, totié-<br />
huian de nuestra voluntad, amonéhuian de vuestra voluntad^<br />
inéhuian de la voluntad de ellos.