ET TENEAT CULTI IUGERA MAGNA SOLI - Digitum
ET TENEAT CULTI IUGERA MAGNA SOLI - Digitum
ET TENEAT CULTI IUGERA MAGNA SOLI - Digitum
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Comentario: Elegía segunda<br />
(6) CLAUDITUR <strong>ET</strong> DURA IANUA FIRMA SERA] (Y la firme puerta se cierra con duro<br />
cerrojo) Generalmente en los códices fulta (atrancada), en lugar de firma (firme) del<br />
mismo modo Ovidio :<br />
Atque erit opposita ianua fulta sera. (Y se te interpone una puerta atrancada con<br />
cerrojos).<br />
Con todo, el propio Tibulo después en la elegía VIII :<br />
Quaecumque opposita est ianua firma sera. (Toda puerta que se le cierra firme con<br />
su cerrojo).<br />
Pero en el mismo sitio, sin embargo, en los códices se leía dura (dura) en lugar de firma.<br />
(7) IANUA DIFFICILIS DOMINAE] (Puerta de una señora difícil) Los amantes suelen<br />
insultar a las puertas. Propercio ante la puerta :<br />
Te non ulla meae laesit petulantia linguae,<br />
Quae solet irato dicere tota loco. (A ti no te ofendió atrevimiento alguno de mi lengua,<br />
que suele en momentos de ira decirlo todo).<br />
No obstante, en los mejores códices domini (de un señor), y no dominae (de una señora), y<br />
así se puede entender como 'el mismo lenón'.<br />
(10) NEC FURTIM VERSO CARDINE APERTA SONES] (Y abierta no resuenes girando<br />
furtivamente el gozne) Furtim verso (Furtivamente girando): en silencio. Él mismo después<br />
en la elegía VI :<br />
Cardine nunc tacito vertere posse fores. (Ahora a poder cerrar las puertas sin chirriar<br />
el gozne).<br />
Pero en casi todos los códices en lugar de nec, neu.<br />
(11) <strong>ET</strong> MALA SI QUA TIBI DIXIT DEMENTIA NOSTRA] (Y si mi locura contra tí dijo<br />
insultos) Si enfadado he dicho algo ultrajante. De este modo es aquello de Sófocles en<br />
Edipo Rey :<br />
All' h)=lqe me\n dh\ tou=to tou)/neido" ta/x' a)/n<br />
o)rgh= biasqe\n ma=llon, h)/ gnw/mh frenw=n. (Quizás vino el insulto forzado por la<br />
cólera más que por verdadera convicción de la mente).<br />
18