13.05.2013 Views

Amor de Viejo. - Bicentenario

Amor de Viejo. - Bicentenario

Amor de Viejo. - Bicentenario

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Las gentes <strong>de</strong> la uña larga, los facinerosos <strong>de</strong> las pobla -<br />

ciones, los especuladores <strong>de</strong> la <strong>de</strong>sgracia, los bandidos que<br />

se ocupaban en robar a los que se encuentran apurados, so<br />

pretexto <strong>de</strong> pre.starles dinero con el tanto por ciento, eos<br />

vampiros <strong>de</strong> la sociedad, en fin, cornpañeros <strong>de</strong> don Facundo,<br />

hablan prestado a dofla Nicanora doscientos pesos,<br />

haciénclola firmar una escritura <strong>de</strong> quinentos, con el pacto<br />

<strong>de</strong> retroventa. Iba a cumphrse el plazo. V dona Nicanora<br />

estaba en completa imposibilidad <strong>de</strong> pagarlos.<br />

El acreedor implacable se habIa presentado a dar el<br />

ultimatum: madre e hija lloraI)an suplicandole en vano<br />

que el plazo se prorrogara, cuando lleg() don lacundo. Se<br />

enteró <strong>de</strong> lo que pasaba, unió sus instancias a las <strong>de</strong> las<br />

sefloras tarnbién in6tilmentc. pues el tenedor (Ic la esci'itura<br />

no parecia tener entrañas, era Un cornpanclo. Don<br />

Facundo las dijo algunas palabras para que se consolaiaii<br />

y se <strong>de</strong>spidio como para no seguir presenciando aquel I riste<br />

cuadro.<br />

Por la tar<strong>de</strong> volvió en efecto: Ilevaba en la man la<br />

escritura chancelada y el recibo <strong>de</strong> los quinientos pesos.<br />

La querida casita, aquella finca <strong>de</strong> alX)lengo estaha salvada!<br />

Doña Nicanora y Dorotea lioraron <strong>de</strong> agra<strong>de</strong>cimiento.<br />

Era el décimo cuarto dia <strong>de</strong> aquellos quince que dona<br />

Nicanora veja transcurrir con zozobras. para que su hija<br />

diera su resolución sobre las pretensiones <strong>de</strong> don Facundo,<br />

cuando ocurrió otro inci<strong>de</strong>nte, la ültima calaverada arnorosa,<br />

el postrer golpe asestado por el anciano amante a los<br />

buenos sentimientos <strong>de</strong> su novia, el que casi vino a fijar<br />

el porvenir <strong>de</strong> la <strong>de</strong>sdichada Dorotea.<br />

La joven se habla quejado la noche anterior, <strong>de</strong>lant.e<br />

<strong>de</strong> don Facundo, <strong>de</strong> que un petimetre la inquietaba, un<br />

petimetre por supuesto que no era <strong>de</strong>l agrado <strong>de</strong> Doi'otea,<br />

el cual se acercaba frecuentemente a su ventana, al oscurecer,<br />

y alli aparecla plantado haciendo instancias para<br />

que le recibiera una carta.<br />

62

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!