15.05.2013 Views

thesis - Theses

thesis - Theses

thesis - Theses

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

encujado, m. (1) (Kub, Portor, Ven): konstrukce z dřevěných tyčí nebo z cuje; ► Inga spuria,<br />

keř a strom, patří do čeledi bobovitých, dorůstá výšky až 15 metrů, roste na kamenité zemi,<br />

produkuje dlouhé a rovné výhonky, někdy kvete i již jako keř kolem 2 metrů vysoký; (MM).<br />

encujar, tr. (1) (Kub, Portor): pracovat s dřevem a s cuje; (AM, MM).<br />

enculebrarse, zvrat. (1) (Am): zasekat se do dluhů; (JD).<br />

enculecarse, zvrat. (1) (Am): o slepici: stát se kvočnou; (MM).<br />

encurrucarse, zvrat. (1) (JižAm, Portor): skrčit se, schoulit se; (AM, MM).<br />

encurruñar(se), tr/zvrat. (1) (Ven): spolčit, skamarádit se; (JD).<br />

encurtir, tr. (1) (Ekv): vydělávat kůže; (JD).<br />

enchahuistarse, zvrat. (1) (Mex: Zacatecas): nakazit se (kukuřice); (AM).<br />

enchalecar(se), tr/zvrat. (1) tr. (Arg, Urug): obléct kazajku, ► v 19. století za vlády Rosase to<br />

byl trest, který spočíval v tom, že se člověku oblékla čerstvá hovězí kůže jako kazajka, která<br />

ho tak při vysušování začala brutálně stlačovat; (2) zvrat. (Mex): krást; (AM, MM).<br />

enchamarrado, -da, adj. (1) (Mex): nebezpečný, podezřelý (člověk); (2) o člověku: oblečený<br />

do chamarro, ► pytlovina, která v lidovém smýšlení symbolizuje násilí; (MM).<br />

enchamarrar, tr. ● (2) (Kol): splést, poplést; (AM).<br />

enchambar(se), intr/zvrat. ● (9) zvrat. (Ekv): o nitích: zamotat se; (10) tr. (Ekv): zatravnit;<br />

(AM).<br />

enchambranar, tr/zvrat. (1) tr. (Ven): udělat randál; (2) rozházet, udělat nepořádek; (3) zvrat.<br />

(Kol: Riohacha): zamotat se, zaplést se; (AM, MM). ● (4) (Ven): nadělat plno zmatků; (JD).<br />

enchamicar, tr. ● (5) (Am): pobláznit, poplést hlavu; př.: andan enchamicados (jsou do sebe<br />

zakoukaní); (JD).<br />

enchanchado, -da, adj. (1) (Am): zazobaný, prachatý; (2) (Arg): ožralý jak prase; (JD).<br />

enchapar, tr. (1) (Mex): opatřit zámkem; (MM).<br />

enchaparrarse, zvrat. (1) (Ekv): zarůst plevelem, houštím; (AM). ● (2) (Ekv): zarůst lesem,<br />

zalesnit; (JD).<br />

enchaquetarse, zvrat. (1) (Kol, Per, Portor): obléci si svrchník; (2) (Kol): vyparádit se, vyfintit<br />

se; (AM).<br />

encharcadero, m. (1) (Ekv): louže; (JD).<br />

encharcarse, zvrat. ● (4) (Arg): uvíznout v louži; (MM).<br />

encharolar, tr. (1) (Mex): vyleštit; (2) nalakovat boty; (JD).<br />

encharralar(se), tr/zvrat. ● (5) (StřAm): schovat, ukrýt se do zálohy; (AM, MM).<br />

enchauchado, -da, adj. (1) (Arg): namazaný; (2) (Chil): zazobaný, prachatý; (JD).<br />

enchaucharse, zvrat. (1) (Arg): opít se; (AM, MM). ● (2) (Chil): namazat si kapsu; (JD).<br />

enchicharse, zvrat. ● (2) (Ekv, StřAm): naštvat se; (3) (Guat): rozčílit se; (AM, MM).<br />

enchilada, f. ● (4) sázka (při karetní hře); (MM).<br />

enchiladera, f. (1) (Mex): kuchařka, prodavačka enchiladas; (MM).<br />

enchilado, -da, adj/subst. ● (2) adj. (Mex): načervenalý, narudlý; (3) m. (Kub, Mex): dušený<br />

pokrm s pikantní omáčkou; (AM). ● (4) adj. (Mex): vzteklý, rozzuřený; (MM). ● (5) m.<br />

(Kub): škeble na paprice; (JD).<br />

enchiladora, f. (Mex), viz: enchiladera; (MM).<br />

enchiladuría, f. (1) (Mex): stánek s plackami enchiladas; (JD).<br />

enchilar(se), tr/ intr/zvrat. ● (6) eso no es cosa de enchíleme usted otra (Mex): není to tak<br />

snadné, jak se zdá; (7) intr. (Kost, Mex): pálit (jako chilli paprička); (8) intr. (Kost): popálit<br />

ústa, oči (papričkou, cibulí, česnekem); (AM, MM). ● (9) zvrat. (Guat, Hond, Kost): popálit si<br />

ústa, oči (papričkou); (DA). ● (10) (Kost): napálit; (JD).<br />

enchilotarse, zvrat. (1) (Arg): rozzlobit se, rozhněvat se; (AM, MM).<br />

enchinchado, -da, adj. ● (2) (Am): naštvaný, otrávený; (3) plný štěnic, zaštěničený; (JD).<br />

enchinchar(se), tr/zvrat. ● (5) tr. (Mex: Tabasco): babrat se s; (6) zvrat. (Arg): mít špatnou<br />

náladu, být mrzutý; (7) (Guat, Mex, Per, Portor): o věci: obalit se štěnicemi; (AM, MM).<br />

enchiquerada, f. (1) (Mex): zavření býka (do stáje); ■ Var.: enchiquiramiento, m.; (JD).<br />

enchiquerar, tr. (1) (Am): o zvířatech: ustájit; (MM).<br />

enchismar(se), tr/zvrat. (1) tr. (Dom, Portor): pomlouvat, drbat, klepat; (2) zvrat. (Portor):<br />

rozzlobit se; (AM).<br />

22

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!