15.05.2013 Views

thesis - Theses

thesis - Theses

thesis - Theses

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ensuciar(se), tr/zvrat. (1) tr. (Kub): kadit; (2) zvrat. (Kol): vyfouknout; (3) te ensuciaste fuera<br />

del tibor (Kub): to jsi teda pěkně vedle; (JD).<br />

ensuelar, tr. (1) (Mex): podrazit boty; (JD).<br />

ensurucarse, zvrat., vulg. (1) (Portor): opít se; (AM).<br />

ensutarse, zvrat. (1) (Ven): zhubnout; (AM, MM).<br />

entabacado, -da, adj. (1) (Mex: Jalisco): chytrý, mazaný; (AM, MM). ● (2) (Mex): šikovný;<br />

(JD).<br />

entabacar(se), tr/zvrat. (1) tr. (Chil): dát napít, ► někomu nechutný nápoj připravený z tabáku<br />

v prášku, aby mu ublížil; (2) zvrat. opít se nebo onemocnět (z předávkování tabákem); (3)<br />

zvrat. splést se (při výběru z mnoha různorodých věcí); (AM, MM).<br />

entabanar(se), tr/intr/zvrat. ● (4) zvrat. (Ven): zatemnit, zaslepit (rozum); (MM).<br />

entabicado, m. ● (2) (Am): přepážka; (JD).<br />

entabicar, tr. (1) (Chil, Hond, Kub, LaPlat, Mex): přepažit; (2) (Nik): uvěznit; (RAE, MM). ●<br />

(3) (Am): přehradit; (JD).<br />

entablar(se), tr/zvrat. ● (6) tr. (Ekv, SevPer): o statku: zprovoznit, uvést do chodu; (7) tr. (Arg,<br />

Ekv, Kol, Mex, Par, Per, Portor): dostavit se k soudnímu jednání; (8) intr. (Kol, Per, Portor,<br />

StřAm): remizovat, srovnat skóre (ve hře); (9) (Per): chlubit se, vytahovat se; (10) zvrat.<br />

(Guat, Mex): začít, nabrat kurs, nastat; př.: entablarse las lluvias (začít pršet); (AM, MM).<br />

entable, m. (1) (Kol): založení (podniku, obchodu); (2) (Ekv): zprovoznění podniku<br />

(zemědělského postaveného v divočině); (AM, MM). ● (3) (Kol): podnik, obchod; (AM). ● (4)<br />

(Mex): nerozhodná hra, nerozhodný výsledek; (JD).<br />

entablón, -na, adj. (1) (Per): chvástavý, domýšlivý; (2) uličnický, darebácký; (AM). ● (3) (Per):<br />

despotický, panovačný; (JD).<br />

entablonada, f. (1) (Ekv, Per): chvástání se, naparování se; (AM, MM). ● (2) (Am):<br />

fanfarónský, ztřeštěně odvážný čin; (JD).<br />

entallado, -da, adj. (1) (Portor): o hřbetu koně: promáčknutý (osedláním); (AM).<br />

entallar, tr. (1) (Chil): ozdobit, vyzdobit; (2) dělit na díly (těsto na chléb); (3) (Portor): cvičit<br />

koně ve vznešeném postoji; (AM, MM). ● (4) (Portor): prosednout (koně); př.: caballo<br />

entallado; (JD).<br />

entamangarse, zvrat. (1) (Chil): obout si (tamangos); (AM, MM).<br />

entangarse, zvrat. (1) (Ven): ovinout se, zavinout se; (AM).<br />

entapar, tr. (1) (Chil): svázat (knihu); (AM, MM).<br />

entaparado, m. ● (2) (Ven): tajemství; (AM, MM).<br />

entapizado, m. (1) (Arg, Chil, Par): kobercoví/tapisérie na podlaze; (2) (Mex): tapisérie na<br />

stěnách; (MM).<br />

entapizar, tr. (1) (Arg, Par): pokrýt kobercem (podlahu); (2) pokrýt tapisérií (nábytek); (MM).<br />

entarugarse, zvrat. (1) (Mex): poplést se; (2) (Ven): narazit si klobouk; (JD).<br />

entecarse, zvrat. (1) (Chil): trvat na svém, umínit si; (MM).<br />

entechar, tr. (1) (Chil, Ekv, Kol, StřAm, Ven): zastřešit; (RAE, AM, MM).<br />

entejada, f. (1) (Mex): pokrývání střechy, zastřešení; ■ Var.: entejado, m., (Am); (JD).<br />

entejar, tr. (Arg, Chil, Ekv, Kol, Kub, Mex, StřAm, Urug, Ven), viz: entechar; (AM, MM).<br />

enteje, m. (Ven), viz: entejada; (JD).<br />

entelerido, -da, adj. ● (2) zarmoucený, znepokojený; (MM).<br />

entender, tr. ● (2) hacer ~ a u. p. (Mex): přivést k rozumu (někoho); (JD).<br />

enteque, m. (1) (Arg, Par, Urug): průjem (u telat); (2) nadměrné pohubnutí (způsobené<br />

průjmem); (AM, MM).<br />

enterado, -da, adj. (1) (Chil): pyšný, nafoukaný; (2) (Chil: Chiloé): dotěrný, vlezlý; (AM).<br />

enteramiento, m. (1) (Chil): domýšlivost; (JD).<br />

enterar, tr/intr. (1) (Bol, Kol, Kost, Hond, Mex, Nik, Per): platit; (2) (Arg, Bol, Chil Mex, Per):<br />

doplnit, doplatit, dodat (především se týká nějaké částky); (RAE, AM, MM). ● (3) intr. (Chil):<br />

o čase: nechat plynout; přežívat; př.: ¿cómo sigue usted? ¡enterando!; (Jak se Vám daří?<br />

Přežívám!); (AM, MM). ● (4) zvrat. (Mex): vynahradit si; (5) ya me entero del pastel (Kub):<br />

však já tomu přijdu na kloub; (JD).<br />

enterito, -ta, adj., zdrob. (1) (Dom, Guat, Hond, Ven): stejňoučký, podobňoučký; (AM).<br />

30

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!