28.05.2013 Views

Werkstatthandbuch Lombardini LDW 2 - 4 Zylinder Part II

Werkstatthandbuch Lombardini LDW 2 - 4 Zylinder Part II

Werkstatthandbuch Lombardini LDW 2 - 4 Zylinder Part II

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Utilizzare solo ricambi originali <strong>Lombardini</strong>.<br />

Utiliser seulement des pièces de rechange d’origine<br />

<strong>Lombardini</strong>.<br />

Use only genuine <strong>Lombardini</strong> repair parts.<br />

Es sind nur original LOMBARDINI - Teile zu verwenden.<br />

Utilizar sólo recambios originales <strong>Lombardini</strong>.<br />

Utilizar Só péças de origem <strong>Lombardini</strong>.<br />

- Dopo la sostituzione del filtro combustibile effettuare la<br />

disareazione del circuito come indicato a pag. 72.<br />

- Après remplacement du filtre du carburant, procéder à la<br />

désaération du circuit comme indiqué à la page 72.<br />

- After replacing the fuel filter, carry out the air bleeding of the<br />

circuit as shown on page 72.<br />

- Nach dem Auswechseln des Kraftstofffilters den Kreislauf<br />

entlüften, wie auf Seite 72 beschrieben.<br />

- Una vez sustituido el filtro de combustible, purgar el circuito<br />

como se indica en la pág. 72.<br />

- Depois de substituído o filtro do combustível efectue a<br />

desgaseificação do circuito como indicado na pág. 72.<br />

Allentare i bulloni fissaggio alternatore.<br />

Desserrer les boulons fixation alternateur .<br />

Loosen alternator fixing bolts.<br />

Befestigungsschrauben Lichtmaschine lösen drehstrom<br />

Generators.<br />

Afflojar los bulones fijación alternador.<br />

Afrouxar os parafusos com porca fixagem alternador.<br />

Ogni 500 ore<br />

Toutes les 500 heures<br />

Every 500 hours<br />

Alle 500 Stunden<br />

Cada 500 horas<br />

Cada 500 horas<br />

h 500<br />

- Quando si sostituisce il filtro combustibile, tenerlo separato<br />

da altri rifiuti.<br />

- Lors du remplacement du filtre à combustible, le tenir<br />

séparé des autres déchets<br />

- When replacing the fuel filter, keep it separate from the<br />

other waste material.<br />

- Wenn man den Kraftstoffilter ersetzt, ist er getrennt von<br />

dem anderen Abfall aufzubewahren.<br />

- Cuando se cambia el filtro combustible, mantenerlo<br />

separado de otros desechos.<br />

- Quando se substitui o filtro do combustível o mesmo<br />

deve ser separado dos outros refugos.<br />

- Sostituzione cinghia<br />

alternatore.<br />

- Remplacement courroie<br />

alternateur.<br />

- Alternator belt<br />

replacement.<br />

- Keilriemen ersetzen.<br />

- Sostitución correa<br />

alternador.<br />

- Substituição cincha<br />

alternador.<br />

Rimuovere la cinghia.<br />

Enlever la courroie.<br />

Remove the alternator belt.<br />

Den Keilriemen abmontieren.<br />

Quitar la correa.<br />

Tirara cincha.<br />

- In caso di scarso utilizzo: due<br />

anni.<br />

- En cas de faible utilisation:<br />

deux ans.<br />

- In case of limited use: every<br />

two years.<br />

- Bei geringem Gebrauch: zwei<br />

Jahre.<br />

- En caso de poco uso: dos<br />

años.<br />

- Em caso de escassa<br />

utilização: dois anos.<br />

97

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!