28.05.2013 Views

Werkstatthandbuch Lombardini LDW 2 - 4 Zylinder Part II

Werkstatthandbuch Lombardini LDW 2 - 4 Zylinder Part II

Werkstatthandbuch Lombardini LDW 2 - 4 Zylinder Part II

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

INCONVENIENTI - INCONVENIENTS<br />

TROUBLES - BETRIEBSSTOERUNGEN<br />

ANOMALIAS - INCONVENIENTES<br />

- Rendimento insufficente<br />

- Rendement insuffisant<br />

- Inadequate performance<br />

- Leistung unzureichend<br />

- Prestación insuficiente<br />

- Rendimento insuficiente<br />

CAUSA PROBABILE - CAUSE PROBABLE - PROBABLE CAUSE<br />

MÖGLICHE URSACHE - CAUSA PROBABLE - CAUSA PROVÁVEL<br />

. Iniettore non tarato correttamente - Injecteur non réglé - Injector not adjusted - Einspitzdüse falsch eingellstellt - Inyector maltarado - Injetor não registrado<br />

. Asta comando pompe indurita - Tige de commande des pompes durcie - Hardened pump control rod - Pumpengestänge schwergängig - Eje de mando<br />

de las bombas endurecido. - Haste de comando bombas endurecida<br />

. Messa a punto degli apparati di iniezione errata ( anticipo pareggiamento portate) - Mise au point des dispositifs d’injection erronée (avance nivellement<br />

débits) - Incorrect tuning of injection components (delivery balancing advance) - Falsche Einstellung der Einspritzvorrichtungen (Förderbeginn und<br />

Abgleich der Fördermengen) - Puesta a punto de los aparatos de inyección incorrecta (avance e igualación de los caudales) - Afinação dos<br />

equipamentos de injecção errada (avanço nivelamento capacidades)<br />

. Elemento pompante usurato o danneggiato - Plongeur d’alimentation usé ou abîmé - Worn or damaged pumping element - Pumpenelement verschlissen<br />

oder beschädigt - Émbolo desgastado o dañado - Pré-câmara rachada ou quebrada<br />

. Valvola pompa iniezione danneggiata - Soupape de la pompe d’injection abîmée-Injection pump valve damaged - Druckventil der Einspritzpumpe<br />

beschädigt - Válvula de la bomba de inyección dañada - Válvula de regulación de la presión<br />

. Leveraggi regolatore fuori fase - Leviers régulateur déréglés - Governor linkage wrongly set - Reglerhebel falsch einstellt - Palancas de regulador mal<br />

montadas - Alavancas regulador mal montadas<br />

. Aria nell’aspirazione olio - Air dans le tube d’aspiration d’huile - Air into oil suction line - Lufteintritt ins Ölansaugrohr - Aire en tubo aspiración aceite - Ar<br />

no tubo aspiração óleo<br />

. Tubo aspirazione olio in coppa ostruito - Tuyau d’aspiration de l’huile dans le carter bouché - Oil sump suction line clogged - Ölansaugleitung in die Wanne<br />

verstopft - Tubo de admisión del aceite en el cárter obstruido - Tubo de aspiração óleo no cárter obstruído<br />

. Pompa olio usurata - Pompe à huile usagée - Worm oil pump - Ölpumpe abgenutzt - Bomba aceite desgastada - Bomba óleo desgastada<br />

. Punterie idrauliche difettose - Poussoirs hydrauliques défectueux - Faulty hydraulic tappets - Hydraulische Stößel defekt - Taqués hidráulicos<br />

defectuosos - Taco hidráulico defeituoso<br />

. Aste piegate - Tiges pliées - Bent rods - Schäfte verbogen - Varillas dobladas -Hastes dobradas<br />

. Precamera incrinata o rotta - Préchambre fêlée ou cassée - Cracked or broken precombustion chamber - Vorverbrennungskammer eingerissen oder<br />

gebrochen - Precámara agrietada o rota - Pré-câmara rachada ou quebrada<br />

. Segmenti usurati o incollati - Segments usagés ou collés - Rings worn or sticking - Kolbenringe abgenutzt oder fest - Segmentos desgastados o<br />

inadaptados - Segmentos desgastados e colados<br />

. Cilindro usurato - Cylindre usagé - Worn cylinder - <strong>Zylinder</strong> abgenutzt - Cilindros desgastados - Cilindro desgastado<br />

. Cattiva tenuta valvola-Soupape peu étanche-Badly sealed intake valve-Schlechte Ventildichtigkeit-Mala estanqueidad de la válvula-Má vedação da<br />

válvula<br />

. Bronzine banco-biella-bilancieri usurate - Coussinets pallers ou bielle usagés - Worn main con. rods bearings - Haupt-oder Schubstangenlager abgenutzt<br />

- Cojinete bancada-biela, desgastados - Chumaceira banco-biela desgstada<br />

. Guarnizione testata danneggiata-Joint culasse endommagé-Damaged cylinder head gasket-<strong>Zylinder</strong>kopfdichtung beschädigt-Junta de la culata<br />

deteriorada-Guarnição do cabeçote danificada<br />

121

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!