28.05.2013 Views

Werkstatthandbuch Lombardini LDW 2 - 4 Zylinder Part II

Werkstatthandbuch Lombardini LDW 2 - 4 Zylinder Part II

Werkstatthandbuch Lombardini LDW 2 - 4 Zylinder Part II

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

- Controllo superficie di<br />

scambio radiatore.<br />

- Contròle surface<br />

d’échange radiateur.<br />

- Check Radiator exchange<br />

surface<br />

- Kontrolle Austauschfläche<br />

des Kühlers<br />

- Comprobar superficie de<br />

intercambio del radiador.<br />

- Contròle Superfície de<br />

troca do radiador.<br />

88<br />

- Controllo tubi carburante.<br />

- Contròle tuyaux<br />

combustible.<br />

- Check fuel pipes.<br />

- Kontrolle der<br />

Kraftstoffleitungen .<br />

- Control de los tubos<br />

combustibles.<br />

- Controlo dos tubos dos<br />

combustíveis.<br />

- Verificare che i tubi siano esenti da perdite.<br />

- Vérifier s’il n’y a pas de fuites dans les tuyaux.<br />

- Make sure there are no fuel leaks in the fuel pipes.<br />

- Sicherstellen, dass im Kraftstoffleitungen keine Kraftstoffleckagen<br />

vorliegen.<br />

- Comprobar que los tubos no tenga pérdidas.<br />

- Verifique que o dos tubos não tenha perdas.<br />

- Se intasata, pulire la superficie di scambio radiatore con pennello e gasolio da entrambo i lati.<br />

- Nettoyer la surface d’échange du radiateur des deux côtés avec un pinceau et du gasoil si elle est<br />

engorgée.<br />

- If clogged, clean the radiator exchange surfacewith a brush and kerosene on both sides.<br />

- Falls die Austauschfläche des Kühlers verstopft ist, wird sie mit einem Pinsel und Dieselöl auf<br />

beiden Seiten gereinigt.<br />

- Si la superficie de intercambio del radiador está obstruida, limpiarla usando un pincel y gasóleo<br />

en ambos lados.<br />

- Se estiver entupida, limpe a superfície de troca do radiador em ambos os lados com pincel e<br />

gasóleo.<br />

- Nel caso venga usata aria compressa è importante utilizzare occhiali protettivi.<br />

- Mettez des lunettes de protection en cas d’utilisation de l’air comprimé.<br />

- Always wear protective goggles if compressed air is used.<br />

- Falls Druckluft verwendet wird, ist es sehr wichtig, eine Schutzbrille zu benutzen.<br />

- Si se usa aire comprimido es importante utilizar gafas de protección.<br />

- No caso em que se use ar comprimido é importante usar óculos de protecção.<br />

Asciugare con getto d’aria.<br />

Secher a l’air comprimé.<br />

Dry with compressed air.<br />

Trocknen Sie mit Druckluft.<br />

Secar soplando aire.<br />

Enxugar com jato de ar.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!