Werkstatthandbuch Lombardini LDW 2 - 4 Zylinder Part II
Werkstatthandbuch Lombardini LDW 2 - 4 Zylinder Part II
Werkstatthandbuch Lombardini LDW 2 - 4 Zylinder Part II
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
- Controllo superficie di<br />
scambio radiatore.<br />
- Contròle surface<br />
d’échange radiateur.<br />
- Check Radiator exchange<br />
surface<br />
- Kontrolle Austauschfläche<br />
des Kühlers<br />
- Comprobar superficie de<br />
intercambio del radiador.<br />
- Contròle Superfície de<br />
troca do radiador.<br />
88<br />
- Controllo tubi carburante.<br />
- Contròle tuyaux<br />
combustible.<br />
- Check fuel pipes.<br />
- Kontrolle der<br />
Kraftstoffleitungen .<br />
- Control de los tubos<br />
combustibles.<br />
- Controlo dos tubos dos<br />
combustíveis.<br />
- Verificare che i tubi siano esenti da perdite.<br />
- Vérifier s’il n’y a pas de fuites dans les tuyaux.<br />
- Make sure there are no fuel leaks in the fuel pipes.<br />
- Sicherstellen, dass im Kraftstoffleitungen keine Kraftstoffleckagen<br />
vorliegen.<br />
- Comprobar que los tubos no tenga pérdidas.<br />
- Verifique que o dos tubos não tenha perdas.<br />
- Se intasata, pulire la superficie di scambio radiatore con pennello e gasolio da entrambo i lati.<br />
- Nettoyer la surface d’échange du radiateur des deux côtés avec un pinceau et du gasoil si elle est<br />
engorgée.<br />
- If clogged, clean the radiator exchange surfacewith a brush and kerosene on both sides.<br />
- Falls die Austauschfläche des Kühlers verstopft ist, wird sie mit einem Pinsel und Dieselöl auf<br />
beiden Seiten gereinigt.<br />
- Si la superficie de intercambio del radiador está obstruida, limpiarla usando un pincel y gasóleo<br />
en ambos lados.<br />
- Se estiver entupida, limpe a superfície de troca do radiador em ambos os lados com pincel e<br />
gasóleo.<br />
- Nel caso venga usata aria compressa è importante utilizzare occhiali protettivi.<br />
- Mettez des lunettes de protection en cas d’utilisation de l’air comprimé.<br />
- Always wear protective goggles if compressed air is used.<br />
- Falls Druckluft verwendet wird, ist es sehr wichtig, eine Schutzbrille zu benutzen.<br />
- Si se usa aire comprimido es importante utilizar gafas de protección.<br />
- No caso em que se use ar comprimido é importante usar óculos de protecção.<br />
Asciugare con getto d’aria.<br />
Secher a l’air comprimé.<br />
Dry with compressed air.<br />
Trocknen Sie mit Druckluft.<br />
Secar soplando aire.<br />
Enxugar com jato de ar.