- Page 1: VH 540 DE FR NL IT ES PT PL TR EL R
- Page 5 and 6: Verehrte Kundin, lieber Kunde, Inha
- Page 7 and 8: - Das Gerät darf nur bei guter kö
- Page 9 and 10: Symbol-Beschreibung - Falls der Tan
- Page 11 and 12: J= Radfuß in der oberen Arretierun
- Page 13 and 14: Wartung Werkzeugkupplung ACHTUNG Be
- Page 15 and 16: Verschleiß minimieren und Schäden
- Page 17 and 18: Fehlersuche Störung Mögliche Ursa
- Page 19 and 20: Chère cliente, cher client, Nous v
- Page 21 and 22: - L’utilisateur de l’appareil d
- Page 23 and 24: Signification des pictogrammes - Si
- Page 25 and 26: J= Enclencher le support de roue da
- Page 27 and 28: Entretien Embrayage des outils ATTE
- Page 29 and 30: Comment limiter l'usure et éviter
- Page 31 and 32: Recherche des pannes Dysfonctionnem
- Page 33 and 34: Geachte klant, Hartelijk dank voor
- Page 35 and 36: - Het apparaat mag alleen bij een g
- Page 37 and 38: Toelichting van de symbolen - Als d
- Page 39 and 40: J= Klik de wielvoet in de bovenste
- Page 41 and 42: Onderhoud Gereedschapskoppeling 12
- Page 43 and 44: Slijtage minimaliseren en schade vo
- Page 45 and 46: Defectopsporing Storing Mogelijke o
- Page 47 and 48: Gentili Clienti, Vi ringraziamo per
- Page 49 and 50: - Far funzionare l'apparecchio solo
- Page 51 and 52: Descrizione dei simboli - Se fosse
- Page 53 and 54:
J= Far scattare il piede della ruot
- Page 55 and 56:
Manutenzione Frizione attrezzo di z
- Page 57 and 58:
Per ridurre al minimo l’usura e p
- Page 59 and 60:
Ricerca guasti Guasto Causa probabi
- Page 61 and 62:
Estimado cliente: Muchas gracias po
- Page 63 and 64:
- El usuario sólo debe utilizar la
- Page 65 and 66:
Descripción de los símbolos - Si
- Page 67 and 68:
J= Encaje el pie de rueda en el anc
- Page 69 and 70:
Mantenimiento Embrague del útil AT
- Page 71 and 72:
Reducir el desgaste a un mínimo y
- Page 73 and 74:
Localización de averías Avería P
- Page 75 and 76:
Estimado cliente: Agradecemos imens
- Page 77 and 78:
- O aparelho só pode ser utilizado
- Page 79 and 80:
Descrição de símbolos - Caso se
- Page 81 and 82:
J= Engate o suporte da roda no bloq
- Page 83 and 84:
Manutenção Acoplamento de ferrame
- Page 85 and 86:
Minimização do desgaste e preven
- Page 87 and 88:
Localização de falhas Avaria Caus
- Page 89 and 90:
Szanowni Państwo, dziękujemy, że
- Page 91 and 92:
- Urządzenie może uruchamiać tyl
- Page 93 and 94:
Objaśnienia symboli - Zbiornik pal
- Page 95 and 96:
J= Widełki koła powinny zatrzasn
- Page 97 and 98:
Konserwacja Sprzęgło zespołów r
- Page 99 and 100:
Ograniczanie zużycia i zapobiegani
- Page 101 and 102:
Wykrywanie usterek Usterka Możliwe
- Page 103 and 104:
Sayın müşterimiz, VIKING firmas
- Page 105 and 106:
- Cihaz, ancak kişi ruhsal ve fizi
- Page 107 and 108:
Sembol Açıklaması - Depo boşalt
- Page 109 and 110:
J= Tekerlek ayağını üst kilide
- Page 111 and 112:
Bakım Alet kavraması DİKKAT Moto
- Page 113 and 114:
Aşınmanın en aza indirgenmesi ve
- Page 115 and 116:
Hata Arama Arıza Olası nedeni Gid
- Page 117 and 118:
ÁãáðçôÞ ðåëÜôéóóá,
- Page 119 and 120:
- Ç óêáðôéêÞ öñÝæá è
- Page 121 and 122:
ÐåñéãñáöÞ óõìâüëùí
- Page 123 and 124:
J= Áóöáëßóôå ôç âÜóç
- Page 125 and 126:
ÓõíôÞñçóç ÓõìðëÝêô
- Page 127 and 128:
Åëá÷éóôïðïßçóç öèï
- Page 129 and 130:
Åíôïðéóìüò âëáâþí
- Page 131 and 132:
Уважаемые покупате
- Page 133 and 134:
- Приводить устройс
- Page 135 and 136:
Описания символов -
- Page 137 and 138:
J= Стойку колеса вве
- Page 139 and 140:
Техобслуживание Сц
- Page 141 and 142:
Сведение к минимум
- Page 143 and 144:
Поиск неисправност