28.11.2014 Views

Manuel d'installation et d'entretien - Manual instalación ... - Bonfiglioli

Manuel d'installation et d'entretien - Manual instalación ... - Bonfiglioli

Manuel d'installation et d'entretien - Manual instalación ... - Bonfiglioli

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

machine à actionner. De là dépend la sécurité<br />

de la transmission du moment de<br />

torsion. Les solvants <strong>et</strong> les chiffons sales<br />

ne conviennent pas pour le graissage.<br />

Ne pas utiliser de bisulfure<br />

de molybdène, ou tout autre<br />

type de graisse : cela pourrait<br />

<br />

de serrage dans la zone de contact <strong>et</strong><br />

comprom<strong>et</strong>tre le bon fonctionnement<br />

du raccordement.<br />

depende la seguridad de la transmisión<br />

del momento de torsión. Los disolventes<br />

y trapos sucios no son adecuados<br />

para las tareas de desengrase.<br />

No utilice bisulfuro de molibdeno<br />

u otros tipos de grasa que<br />

reducirían considerablemente<br />

<br />

<br />

de la conexión.<br />

depende a segurança da transmissão do<br />

momento de torção. Solventes e panos<br />

sujos não são adequados para o desengraxamento.<br />

Não usar bissulf<strong>et</strong>o de molibdênio<br />

ou qualquer outro tipo de<br />

graxa que reduza consideravel-<br />

<br />

contato, comprom<strong>et</strong>endo a funcionalidade<br />

da conexão.<br />

Visser à fond les vis en serrant<br />

en diagonale avec le couple de<br />

serrage maximum indiqué dans<br />

le tableau, à l’aide d’une clé dynamométrique.<br />

Utilice una llave dinamométrica<br />

para atornillar bien los tornillos<br />

<br />

aplique el par de apri<strong>et</strong>e máximo que se<br />

indica en la tabla.<br />

Apertar bem os parafusos de<br />

<br />

com o torque de torção máximo<br />

indicado na tabela, fazendo uso de uma<br />

chave dinamométrica.<br />

Fil<strong>et</strong>age<br />

Rosca<br />

Rosca<br />

Vis / Tornillo / Parafuso<br />

UNI 5737<br />

Écrou / Tuerca / Porca<br />

UNI 5588<br />

Couple de serrage<br />

Par de apri<strong>et</strong>e<br />

<br />

HDP 60 M18 cl. 10.9 cl. 10 435 Nm<br />

HDP 70 M18 cl. 10.9 cl. 10 435 Nm<br />

HDP 80 M20 cl. 10.9 cl. 10 615 Nm<br />

HDP 90 M20 cl. 10.9 cl. 10 615 Nm<br />

HDP 100 M24 cl. 10.9 cl. 10 1060 Nm<br />

HDP 110 M24 cl. 10.9 cl. 10 1060 Nm<br />

HDP 120 M24 cl. 10.9 cl. 10 1060 Nm<br />

HDP 130 M30 cl. 10.9 cl. 10 2130 Nm<br />

HDP 140 M30 cl. 10.9 cl. 10 2130 Nm<br />

5.1.7 RÉDUCTEUR DOTÉ D’UNE<br />

BRIDE DE FIXATION<br />

N<strong>et</strong>toyer <strong>et</strong> dégraisser soigneusement<br />

la zone d’accouplement<br />

<br />

<br />

la machine à actionner. De là dépend en<br />

grande partie la sécurité de transmission<br />

du couple de serrage. Les solvants<br />

<strong>et</strong> les chiffons sales ne conviennent pas<br />

pour le graissage.<br />

Ne pas utiliser de bisulfure<br />

de molybdène, ou tout autre<br />

type de graisse : cela pourrait<br />

<br />

de serrage dans la zone de contact <strong>et</strong><br />

comprom<strong>et</strong>tre le bon fonctionnement<br />

du raccordement.<br />

<br />

en serrant en diagonale avec le<br />

couple de serrage maximum indiqué<br />

dans le tableau, à l’aide d’une clé<br />

dynamométrique.<br />

5.1.7 REDUCTOR CON<br />

BRIDA DE FIJACIÓN<br />

Limpie y desengrase bien las<br />

zonas de unión entre la brida<br />

del reductor y la brida de la máquina<br />

que debe accionarse. De esto depende<br />

en gran medida la seguridad de<br />

la transmisión del par de torsión. Los<br />

disolventes y trapos sucios no son adecuados<br />

para las tareas de desengrase.<br />

No utilice bisulfuro de molibdeno<br />

u otros tipos de grasa que<br />

reducirían considerablemente<br />

<br />

<br />

de la conexión.<br />

Utilice una llave dinamométrica<br />

para atornillar bien los tornillos<br />

<br />

aplique el par de apri<strong>et</strong>e máximo que se<br />

indica en la tabla.<br />

5.1.7 REDUTOR DOTADO DE<br />

FLANGE DE FIXAÇÃO<br />

Limpar e desengraxar compl<strong>et</strong>amente<br />

a área de acoplamento<br />

<br />

so<br />

depende em grande parte a segurança<br />

da transmissão do torque de torção.<br />

Solventes e panos sujos não são adequados<br />

para o desengraxamento.<br />

Não usar bissulf<strong>et</strong>o de molibdênio<br />

ou qualquer outro tipo de<br />

graxa que reduza consideravel-<br />

<br />

contato, comprom<strong>et</strong>endo a funcionalidade<br />

da conexão.<br />

Apertar bem os parafusos de<br />

<br />

com o torque máximo indicado<br />

na tabela, fazendo uso de uma chave dinamométrica.<br />

20

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!