28.11.2014 Views

Manuel d'installation et d'entretien - Manual instalación ... - Bonfiglioli

Manuel d'installation et d'entretien - Manual instalación ... - Bonfiglioli

Manuel d'installation et d'entretien - Manual instalación ... - Bonfiglioli

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

8 REMPLACEMENT DE PIÈCES<br />

8.1 INFORMATIONS GÉNÉRALES<br />

8 SUSTITUCIÓN DE COMPO-<br />

NENTES<br />

8.1 INFORMACIÓN DE CARÁC-<br />

TER GENERAL<br />

8 SUBSTITUIÇÃO DE PEÇAS<br />

8.1 INFORMAÇÕES DE CARÁTER<br />

GERAL<br />

ü <br />

<br />

<br />

lité<br />

de fonctionnement.<br />

ü Ne jamais effectuer des réparations<br />

<br />

ü <br />

prom<strong>et</strong>tre<br />

le bon fonctionnement du réducteur.<br />

ü No dude en sustituir la parte y/o el<br />

componente examinado en el caso de<br />

<br />

<br />

de funcionamiento.<br />

ü No realice nunca reparaciones improvisadas.<br />

ü El uso de recambios no originales<br />

puede comprom<strong>et</strong>er el buen funcionamiento<br />

del reductor, además de anular<br />

la garantía.<br />

ü Não hesitar em substituir a peça e/ou<br />

componente examinados se os mesmos<br />

não estiverem em condição de<br />

-<br />

<br />

ü Não ef<strong>et</strong>uar reparos improvisados ou<br />

<br />

ü O uso de peças de reposição não ori-<br />

de<br />

comprom<strong>et</strong>er o bom funcionamento<br />

do redutor.<br />

8.2 DÉMONTAGE D’UN RÉDUC-<br />

TEUR ÉQUIPÉ D’UN ARBRE<br />

LENT CREUX<br />

ü <br />

réducteur.<br />

ü <br />

<br />

-<br />

<br />

<br />

8.2 DESINSTALACIÓN DE UN<br />

REDUCTOR CON EJE LENTO<br />

HUECO<br />

ü mente<br />

el reductor.<br />

ü <br />

directamente in situ mediante un dispositivo<br />

hidráulico o usando el dispo-<br />

<br />

8.2 DESMONTAGEM DE UM RE-<br />

DUTOR DOTADO DE EIXO DE<br />

SAÍDA OCO<br />

ü mente<br />

o redutor.<br />

ü <br />

ser feita dir<strong>et</strong>amente no local mediante<br />

um dispositivo hidráulico ou usando<br />

-<br />

<br />

1. Axe de la machine<br />

2. Arbre creux<br />

3. Langu<strong>et</strong>te (non fournie)<br />

<br />

5. Vis (non fournies)<br />

6. Épaulement (non fourni)<br />

<br />

Durant le processus d’extraction,<br />

respectez les valeurs<br />

maximales indiquées dans le<br />

tableau <strong>et</strong> évitez impérativement tout<br />

choc ou désalignement.<br />

<br />

2. Eje hueco<br />

3. Chav<strong>et</strong>a (no suministrada)<br />

4. Barra roscada (no suministrada)<br />

5. Tornillos (no suministrados)<br />

6. Arandela (no suministrada)<br />

7. Placa de reacción (no suministrada)<br />

Durante el proceso de des<strong>instalación</strong><br />

es preciso aplicar los<br />

valores máximos indicados en<br />

la tabla y evitar cualquier impacto o desalineación.<br />

<br />

2. Eixo oco<br />

3. Chav<strong>et</strong>a (não fornecida)<br />

4. Barra roscada (não fornecida)<br />

5. Parafusos (não fornecidos)<br />

6. Prato (não fornecido)<br />

7. Placa de aperto (não fornecida)<br />

Durante o processo de remoção,<br />

prestar atenção aos valores<br />

máximos indicados na tabela<br />

e evitar terminantemente qualquer<br />

impacto ou desalinhamento.<br />

42

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!