Manuel d'installation et d'entretien - Manual instalación ... - Bonfiglioli
Manuel d'installation et d'entretien - Manual instalación ... - Bonfiglioli
Manuel d'installation et d'entretien - Manual instalación ... - Bonfiglioli
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Paramètre de contrôle Parám<strong>et</strong>ro de control Parâm<strong>et</strong>ro de controle<br />
Intervalle entre chaque contrôle<br />
Intervalo de control<br />
Intervalo de controle<br />
<br />
après la mise en service<br />
Primer cambio de aceite tras<br />
la puesta en funcionamiento<br />
primeira troca de óleo após colocação<br />
em funcionamento<br />
300 h<br />
Cambios de aceite siguientes sucessivas trocas de óleo<br />
Cf. tableau<br />
Ver tabla<br />
ver tabela<br />
Temperatura del aceite temperatura do óleo 24 h<br />
température des roulements Temperatura de los cojin<strong>et</strong>es temperatura dos rolamentos 24 h<br />
Presión del aceite pressão do óleo 24 h<br />
Ruidos, vibraciones 24 h<br />
<br />
Fijación de los pernos de<br />
anclaje<br />
aperto dos parafusos de ancoragem<br />
170 h ... 720 h<br />
état externe du réducteur (im-<br />
<br />
Condiciones externas del reductor<br />
(suciedad, sedimentos<br />
de aceite)<br />
condições externas do redutor<br />
<br />
170 h ... 720 h<br />
<br />
externes <strong>et</strong> autres joints<br />
Pérdidas de aceite, r<strong>et</strong>enes<br />
externos y guarniciones<br />
<br />
externo e guarnições<br />
720 h<br />
Nivel de aceite nível de óleo 720 h<br />
<br />
<br />
Indicador de contaminación<br />
<br />
indicador de contaminação do<br />
<br />
2200 h<br />
Filtro de ventilación 2200 h<br />
rajout de graisse dans le dispo-<br />
<br />
<br />
Llenado de grasa de Drywell,<br />
cojin<strong>et</strong>es y juntas donde esté<br />
previsto<br />
reabastecimento de graxa do<br />
<br />
conforme previsto<br />
2000 h … 4000 h<br />
état des bagues en polymère<br />
du bras de réaction (vieillisse-<br />
<br />
<br />
polímero del brazo de reacción<br />
(gastados/agri<strong>et</strong>ados)<br />
estado das buchas em polímero<br />
do braço de torção (envelhecimento/rachadura)<br />
3000 h<br />
-<br />
<br />
<br />
état de propr<strong>et</strong>é interne du<br />
serpentin de refroidissement <strong>et</strong><br />
éventuelle présence de dépôts<br />
Estado del aceite del reductor<br />
(posibles impurezas, especialmente<br />
agua)<br />
Condiciones de limpieza<br />
del interior del serpentín de<br />
enfriamiento, posibles sedimentos<br />
condições do óleo do redutor<br />
(presença de eventuais impure-<br />
<br />
condição de limpeza interna<br />
da serpentina de refrigeração<br />
e eventuais presença de depósitos<br />
2000 h ... 9000 h<br />
9000 h ... 18000 h<br />
alignement des arbres du<br />
réducteur avec ceux de la ma-<br />
<br />
Alineación de los ejes del reductor<br />
con relación a los ejes<br />
<br />
alinhamento dos eixos do re-<br />
<br />
<br />
9000 h ... 18000 h<br />
conditions générales internes<br />
de fonctionnement du réducteur<br />
<strong>et</strong> du système de circulation<br />
<br />
contrôle<br />
état des parties latérales des<br />
dents<br />
<br />
<br />
de la structure du réducteur<br />
Condiciones generales internas<br />
de funcionamiento<br />
del reductor, del sistema de<br />
circulación del aceite y de los<br />
dispositivos de control<br />
<br />
dientes<br />
Condiciones de limpieza del<br />
ventilador, la cubierta del<br />
ventilador y la carcasa del<br />
reductor<br />
condições gerais internas de<br />
funcionamento do redutor e do<br />
sistema de circulação de óleo e<br />
dos dispositivos de controle<br />
<br />
condições de limpeza do venti-<br />
<br />
e da carcaça do redutor<br />
<br />
cada cambio de aceite<br />
em cada troca de óleo<br />
<br />
cada cambio de aceite<br />
em cada troca de óleo<br />
<br />
cada cambio de aceite<br />
em cada troca de óleo<br />
26