PARTO, ALIMENTACIÓN Y NAHUATL
En este artículo se incluyen testimonios de venerables ancianas y ancianos (huehues) del pueblo originario de Tzapotitlan. Se incluyen relatos sobre la atención étnica del embarazo y el parto. Se presentan recetas de los platillos rituales de la gastronomía chinampera. Así como un glosario de la variante del náhuatl que se hablaba en el pueblo de Santiago Tzapotitlán de la Ciudad de México, todavía a la mitad del siglo pasado.
En este artículo se incluyen testimonios de venerables ancianas y ancianos (huehues) del pueblo originario de Tzapotitlan. Se incluyen relatos sobre la atención étnica del embarazo y el parto. Se presentan recetas de los platillos rituales de la gastronomía chinampera. Así como un glosario de la variante del náhuatl que se hablaba en el pueblo de Santiago Tzapotitlán de la Ciudad de México, todavía a la mitad del siglo pasado.
- No tags were found...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Xixicuino(a)*: adj. Glotón, que come mucho o se le antoja todo. La palabra viene<br />
de xixicuini.<br />
Xuchitl: Flor.<br />
Xutl: Año. Nicpia mahtlactle xutl, tengo diez años.<br />
Ye: adv. Ya. Ye tiahue, ya nos vamos. Yehualle: adv. Noche. Ye yehualle, ya es<br />
noche.<br />
Yelutl: Elote.<br />
Yetl: Frijol.<br />
Yuah: Al parecer significa más o menos lo mismo que muztla (mañana). ¡Hasta yuah<br />
male! ¡Hasta yuhuatzinco! ¡Hasta mañana por la mañana!<br />
Zacatextle: El zacate verde picado y amontonado que se les da de alimento a los<br />
animales.<br />
Zacatl: Pasto verde, zacate verde del maíz o bien el seco.<br />
Zan: adv. Sólo, solamente. Zan tehuatl, solamente tú.<br />
Zuhuatl: Mujer.<br />
Zapotecos, zapotecos duros*: Los que son de Tzapotitlan, sobre todo los de otros<br />
pueblos nos decían zapotecos duros.<br />
Conjugación del verbo: -auh, ir<br />
Niauh Voy<br />
Tiauh Vas<br />
Timica Va usted<br />
Yauh Va él<br />
Tiahue, teahue Vamos<br />
Nanyahue Van ustedes<br />
Yahue Van ellos<br />
¿Canen nanyahue? ¿A dónde van ustedes?<br />
Los pronombres personales son: