16.10.2017 Views

Pohjanmaan_opettaja_2_2017

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

tä, siitä innostuu. ”Pieni asia voi muuttaa koko<br />

opiskelun ja heijastua koko elämään.” On hienoa<br />

altistaa itsensä aidolle vuorovaikutukselle ja<br />

löytää merkitys työlleen, kertoo Männistö.<br />

Monikielisyys toimii kurssin kehyksenä<br />

− Koulutuksessa viestintätaitoja kehitetään<br />

pääsääntöisesti yksikielisesti, vaikka suuri osa<br />

työelämän tilanteista on nykyisin monikielisiä.<br />

Myös monikielisyys voi toimia kurssin kehyksenä<br />

ja tukea merkittävällä tavalla opiskelijan työelämätaitojen<br />

kehittymistä, toteavat yliopistonlehtori<br />

Nicole Keng ja professori Nina Pilke. He<br />

ovat tutkineet plurilinguaalisuutta eli eri kielten<br />

käyttöä ja kielestä toiseen vaihtamista työelämään<br />

nivotulla liiketoiminnan kurssilla.<br />

− Tutkimuksemme kohdistuu Hankenin<br />

ja Vaasan yliopiston yhteistyönä toteuttamalle<br />

markkinoinnin kurssille. Kurssin opetuskielenä<br />

on englanti, mutta sen opetusfilosofia perustuu<br />

plurilinguaalisuuteen, jonka mukaan sekä opiskelijat<br />

että <strong>opettaja</strong>t voivat käyttää englannin<br />

kielen lisäksi joustavasti myös suomea ja ruotsia<br />

eri tilanteissa ja tehtävissä. Yhtenä kurssin osaamistavoitteena<br />

on kehittää opiskelijoiden kykyä<br />

ja valmiuksia toimia kehittämis- ja johtotehtävissä<br />

monikielisissä toimintaympäristöissä, tutkijat<br />

kertovat.<br />

− Kurssilla kielitaustoiltaan erilaiset opiskelijat<br />

työskentelevät pienryhmissä ja kurssiin<br />

sisältyy myös intensiivinen kenttätutkimusosio<br />

haastatteluineen ja esitelmineen valitussa caseyrityksessä<br />

Suomessa tai Ruotsissa.<br />

− Tuloksemme osoittavat, että kurssi on<br />

käytännössä monikielinen ja opiskelijat käyttävät<br />

englantia, suomea ja ruotsia eri tavalla eri<br />

pienryhmissä ja eri tilanteissa. Osa pienryhmistä<br />

valitsi työkielekseen suomen, osa ruotsin ja osa<br />

puolestaan englannin. Käytännössä pienryhmätyöskentely<br />

oli kielen- ja koodinvaihtojen vuoksi<br />

monikielistä läpi kurssin. Lisäksi kaikki tällä kertaa<br />

Helsingissä kurssilla toteutetut yrityshaastattelut<br />

olivat kaksikielisiä, mutta eri painotuksin<br />

englannin ja suomen kielen välillä. Opiskelijoilta<br />

tämä edellytti kykyä lukea tilannetta ja toimia<br />

kielellisesti joustavasti.<br />

− Monikielinen kurssikokonaisuus on mahdollisuus<br />

mutta myös haaste, joka edellyttää selkeitä<br />

ohjeistuksia ja myös tukea. On tärkeää, että<br />

kielikäytänteistä keskustellaan kurssin alussa ja<br />

että joustavuutta tuetaan ja siihen kannustetaan<br />

eri tilanteissa. Kurssin kahden eri korkeakoulua<br />

edustavan <strong>opettaja</strong>n monikielinen ja toisiaan<br />

täydentävä esimerkki on oleellinen osa kokonaisuutta.<br />

Yksi tulevaisuuden mahdollisuus on, että<br />

aineopintojen kurssiin yhdistetään myös kielen<br />

opetus esimerkiksi integroidun tutoriaalin tai<br />

Vaasan yliopiston Kielikeskuksen <strong>opettaja</strong>t Nicole<br />

Keng ja Marjut Männistö ja johtaja Nina Pilke<br />

erillisen akateemisten viestintätaitojen kurssin<br />

muodossa. Tämä on yksi tapa saada kieli- ja viestintäopinnoista<br />

luonnollinen osa kokemuksellista<br />

ja tutkivaa oppimista, Keng ja Pilke toteavat.<br />

− Opiskelijapalautteen perusteella monikielinen<br />

kurssi kehittää erityisesti opiskelijoiden<br />

viestinnän ja itseilmaisun taitoja. Kolmen kielen<br />

käyttö ja vaihdot kielestä toiseen myös kasvattavat<br />

tietoisuutta eri kielten roolista eri käyttöyhteyksissä<br />

sekä muun muassa käsite- ja termieroista<br />

niiden välillä, Keng ja Pilke sanovat.<br />

15

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!