28.09.2012 Views

Wir bieten - hello

Wir bieten - hello

Wir bieten - hello

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Was reisende über die<br />

Tollwutimpfung wissen müssen.<br />

/ Die Tollwut ist eine durch Viren verursachte Infektionskrankheit,<br />

die durch Biss- oder Kratzverletzungen<br />

von Säugetieren auf den Menschen übertragen werden<br />

kann. Die WHO beziffert die weltweiten Todesfälle<br />

durch Tollwut jährlich auf über 55’000, wobei 95%<br />

durch Hundebisse in Asien (~60%) und Afrika (~35%)<br />

hervorgerufen werden. Ein Grossteil der Todesfälle<br />

betrifft Kinder.<br />

/ Falls eine Therapie aus irgendwelchen Gründen nicht möglich ist,<br />

beträgt das Sterberisiko 100%. Eine Impfung ist somit die einzige Möglichkeit,<br />

eine Erkrankung zu verhindern. Bei hohem risiko empfi ehlt sich<br />

eine prophylaktische Impfung vor der reise mit Ergänzung der Impfung<br />

nach Biss- und Kratzverletzung oder bei niedrigem risiko eine nachträglich<br />

durchgeführte Impfung schnellstmöglich nach einer Biss- oder<br />

Kratzverletzung.<br />

Tollwuterkrankungen werden bei Touristen nur sehr selten beobachtet.<br />

Jedoch müssen jährlich hunderte nicht geimpfter Schweizer nach möglichen<br />

Tollwut-Kontakten im Ausland geimpft werden, die vor allem<br />

durch Biss- und Kratzverletzungen von Hunden (>99%), Katzen, Affen<br />

oder Fledermäusen entstanden.<br />

Die Empfehlung zur prophylaktischen Impfung wird individuell gestellt<br />

und richtet sich nach dem reiseziel, der Aufenthaltsdauer und dem mit<br />

dem reisestil verbundenen risiko. Zum Beispiel ist naturgemäss ein<br />

Ce qu’il faut savoir sur<br />

le vaccin antirabique.<br />

/ La rage est une maladie infectieuse provoquée par<br />

des virus transmis à l’homme lors de morsures ou<br />

d’égratignures de mammifères. L’OMS chiffre les cas<br />

mortels de rage dans le monde à plus de 55 000 par<br />

an, 95% d’entre eux étant causés par des morsures<br />

de chiens en Asie (env. 60%) et en Afrique (env. 35%).<br />

Une grande partie de ces cas mortels concernent des<br />

enfants.<br />

/ Lorsque, pour une raison quelconque, aucun traitement n’est possible,<br />

le risque de décès est de 100%. La vaccination est par conséquent la<br />

seule possibilité pour éviter la maladie. En cas de risque accru, une<br />

vaccination prophylactique est recommandée avant le voyage, avec un<br />

complément de vaccination contre les blessures par morsure et égratignure<br />

le cas échéant, ou, en cas de risque faible, une vaccination<br />

immédiatement après la morsure ou l’égratignure.<br />

On n’observe que très rarement des cas de rage chez les touristes.<br />

Toutefois, chaque année, des centaines de Suisse non vaccinés doivent<br />

l’être après d’éventuels contacts avec la rage à l’étranger, principalement<br />

suite à des morsures ou égratignures de chiens (>99%), de chats,<br />

de singes ou de chauve-souris.<br />

La recommandation de vaccination prophylactique est défi nie au cas<br />

par cas et dépend de la destination, de la durée du séjour et du risque lié<br />

au style de voyage. Un cycliste, par exemple, est, par nature, plus exposé<br />

Velofahrer eher gefährdet als jemand, der mit dem Mietwagen unterwegs<br />

ist. Da eine nachträgliche Impfung die rasche Verfügbarkeit von<br />

Tollwut-Impfstoff vor Ort voraussetzt, empfi ehlt sich eine prophylaktische<br />

Impfung vor allem für reisende in risikogebiete, in denen die<br />

medizinische Versorgung nicht gesichert ist. Tollwut-risikogebiete sind<br />

vor allem der indische Subkontinent mit den Ländern Indien, Bangladesh,<br />

Pakistan und Nepal sowie China, die Philippinen, Südostasien<br />

und Afrika. Im Allgemeinen sollte bei Kleinkindern und Kindern aufgrund<br />

des erhöhten risikos für Tierbiss- und Kratzverletzungen die<br />

prophylaktische Tollwut-Impfung eher durchgeführt werden als bei<br />

Erwachsenen.<br />

Zur Evaluierung des individuellen risikos und der Planung der aus<br />

mehreren Impfdosen bestehenden prophylaktischen Tollwut-Impfung<br />

ist es empfehlenswert, rechtzeitig an eine reisemedizinische Beratung<br />

zu denken. Hierfür sollten reisende einen Zeitraum von mindestens<br />

4 Wochen vor reiseantritt einplanen.<br />

Nähere Infos: Plus d’infos:<br />

Schweizerisches Tropen- und Public Health-Institut<br />

Socinstrasse 57<br />

4051 Basel<br />

Tel +41 61 284 81 11<br />

Fax +41 61 284 81 01<br />

reiseberatungs- und Impfsprechstunde:<br />

Montag, Dienstag, Donnerstag 16:00–19:00<br />

Mittwoch, Freitag 12:00 –14:00<br />

Tropenmedizinische Sprechstunde:<br />

Montag bis Freitag 08:00 –12:00<br />

(nach Vereinbarung, Anmeldung unter: +41 61 284 82 55)<br />

Notfall-Telefon: +41 61 284 81 44<br />

Impressum<br />

que quelqu‘un qui se déplace avec une voiture de location. Une vaccination<br />

consécutive à une blessure exigeant la disponibilité rapide du<br />

vaccin sur place, la vaccination prophylactique est surtout recommandée<br />

pour les personnes voyageant dans les zones à risque dans lesquelles<br />

l’approvisionnement médical n’est pas garanti. Les zones à risque<br />

rabique sont avant tout le sous-continent indien - Inde, Bangladesh,<br />

Pakistan et Népal – ainsi que la Chine, les Philippines, l‘Asie du sud-est et<br />

l‘Afrique. De manière générale, il est recommandé de vacciner plus<br />

systématiquement à titre prophylactique les bébés et les enfants plutôt<br />

que les adultes, en raison des risques accrus de blessures par morsure<br />

ou égratignure.<br />

Pour évaluer le risque individuel et la planifi cation de la vaccination<br />

antirabique prophylactique composée de plusieurs doses, il est conseillé<br />

d’envisager à temps une consultation médicale lorsqu’un voyage<br />

est annoncé, l’idéal étant de s’y prendre au moins 4 semaines avant<br />

le départ.<br />

Institut Tropical et de Santé Publique Suisse<br />

Socinstrasse 57<br />

4051 Bâle<br />

Tél +41 61 284 81 11<br />

Fax +41 61 284 81 01<br />

Consultations pour voyages et vaccination:<br />

Lundi, mardi, jeudi 16:00–19:00<br />

Mercredi, vendredi 12:00 –14:00<br />

Consultations de médecine tropicale:<br />

Du lundi au vendredi 08:00 –12:00<br />

(sur rendez-vous au: +41 61 284 82 55)<br />

Téléphone d’urgence: +41 61 284 81 44<br />

Herausgeber Hello AG, Basel<br />

Anzeigenverwaltung und Auskünfte:<br />

Redaktion crbasel, Hello<br />

Daniel M. Hostettler, Sales & Marketing Manager<br />

Konzept, Gestaltung crbasel<br />

Hello AG, P.O. Box 238, CH-4030 Basel<br />

Übersetzung MKS TrADUCTIONS, Micheline Kirscher-Simet, Tel. +41 61 327 29 60<br />

Karine Baumann<br />

daniel.hostettler@<strong>hello</strong>.ch<br />

Fotos ralph Kunadt, roland Schmid, Archive; crbasel<br />

Druck<br />

© Hello 2011<br />

Birkhäuser+GBC AG www.<strong>hello</strong>.ch<br />

56 57

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!