Actes de la 5e Conférence européenne des familles - Coface
Actes de la 5e Conférence européenne des familles - Coface
Actes de la 5e Conférence européenne des familles - Coface
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
72<br />
Tisztelt Ál<strong>la</strong>mtitkár úr,<br />
Elnök úr,<br />
tisztelt előadók és vendégek!<br />
Köszönet a meghívásért, a tartalmas konferenciáért,<br />
a nagyszerű szervezésért.<br />
Úgy gondolom, az elmúlt két nap során számos<br />
megközelítésből beszéltünk arról, hogy<br />
Európa va<strong>la</strong>mennyi tagál<strong>la</strong>mában nagyon<br />
fontos, sőt egyre fontosabb szerepe van a<br />
családpolitikáknak. Van azonban egy tényező,<br />
amelyről nem ejtettünk szót, noha<br />
ez véleményem szerint nagyon fontos : ez<br />
a tényező nem más, mint a családok lelki<br />
dimenziója. A közelmúltban két, megrázó<br />
méretű ipari katasztrófa érte a világot : egyfelől<br />
a Chilei bányászok esete, másfelől a<br />
közelmúltban Magyarországon a vörösiszap<br />
tragédiája. Számomra mindkét eset arra<br />
mutatott rá, hogy azok az emberek, akiket<br />
Chilében a bánya romjai a<strong>la</strong>tt rekedtek, és akik<br />
Magyarországon egyik pil<strong>la</strong>natról a másikra<br />
elveszítették min<strong>de</strong>nüket, nem tudtak volna<br />
ilyen helytállásról tanúbizonyságot tenni, ha<br />
nincsenek mögöttük családjaik. A családok<br />
lelki ereje nemcsak a bányászokra hatott, hanem<br />
rajtuk keresztül az egész chilei nemzetre<br />
kihatással volt. A családi háttér, a család lelki<br />
támogatása nélkül bizonyára mindannyian<br />
fe<strong>la</strong>dták volna a küz<strong>de</strong>lmet.<br />
allocution <strong>de</strong> clôture > miklós soltész<br />
allocution <strong>de</strong> clôture<br />
Miklós Soltész<br />
Secrétaire d’État hongrois <strong>de</strong>s Affaires sociales, familiales et <strong>de</strong> <strong>la</strong> jeunesse<br />
Cher Secrétaire d’État,<br />
Monsieur le Prési<strong>de</strong>nt,<br />
Honorables orateurs et invités,<br />
Merci <strong>de</strong> m’avoir invité, et merci d’avoir<br />
si bien organisé cette conférence quasi<br />
exhaustive.<br />
Je pense que pendant ces <strong>de</strong>ux <strong>de</strong>rniers<br />
jours nous avons débattu <strong>de</strong> nombreux<br />
aspects touchant aux politiques familiales<br />
qui sont très importantes pour chacun <strong>de</strong>s<br />
États membres <strong>de</strong> l’Union <strong>européenne</strong>, et<br />
qui sont en passe <strong>de</strong> <strong>de</strong>venir plus importants<br />
encore. Néanmoins, il y a un facteur<br />
qui n’a pas été mentionné, et qui selon<br />
moi revêt une importance toute particulière<br />
: ce facteur n’est autre que le soutien<br />
psychologique accordé par les <strong>familles</strong>.<br />
Récemment, <strong>de</strong>ux graves inci<strong>de</strong>nts industriels<br />
ont choqué le mon<strong>de</strong> : le premier <strong>de</strong><br />
ces inci<strong>de</strong>nts s’est passé dans les mines<br />
au Chili et le second était <strong>la</strong> tragédie provoquée<br />
par les coulées <strong>de</strong> bouée rouge<br />
toxique en Hongrie. Ces désastres ont démontré,<br />
en ce qui me concerne, que dans le<br />
cas <strong>de</strong> ces personnes emprisonnées dans<br />
les décombres <strong>de</strong>s mines au Chili et celles<br />
touchées par <strong>la</strong> catastrophe en Hongrie,<br />
ces gens n’auraient sans doute jamais pu<br />
se sortir <strong>de</strong> cette terrible épreuve comme<br />
ils l’ont fait, si ce n’était pour le soutien <strong>de</strong><br />
leurs <strong>familles</strong>. La force, à <strong>la</strong> fois spirituelle<br />
et mentale, <strong>de</strong> ces <strong>familles</strong> a eu un impact<br />
non seulement sur les mineurs mais aussi<br />
sur le Chili en tant que nation. Sans le soutien<br />
<strong>de</strong>s <strong>familles</strong> il est probable qu’ils se<br />
soient résignés à accepter leur sort.<br />
A családok ügye, a családok ér<strong>de</strong>keinek, a<br />
családi dimenziónak a folyamatos figyelembe<br />
vétele elengedhetetlen a politikai döntések<br />
meghozata<strong>la</strong> során. A család közjó, a<br />
társadalom a<strong>la</strong>pegysége. Meggyőződésem,<br />
hogy ha meg tudjuk erősíteni a család intézményét,<br />
akkor a gyermekvál<strong>la</strong>lás és a <strong>de</strong>mográfiai<br />
folyamatok terén is pozitív hatások<br />
várhatók. Ezen fe<strong>la</strong>dat szükségességére<br />
irányították rá a figyelmet Elnök úr adatai is.<br />
Az új magyar kormányzat kiemelt célja a<br />
családok megerősítése. Ennek ér<strong>de</strong>kében<br />
áta<strong>la</strong>kítjuk az adórendszert, amelyben meg<br />
fognak jelenni a családi kedvezmények :<br />
ennek összege egy, illetve két gyereknél közepes,<br />
míg a harmadik gyerek esetében jelentős<br />
mértékű. Ezen túl olyan intézkedéseket<br />
hozunk, amelyek a családi élet és a munka<br />
összeegyeztetését szolgálják, részmunkaidős<br />
programokat indítunk be és a gyermekek<br />
napközbeni ellátását biztosító intézményi<br />
struktúra áta<strong>la</strong>kításával és bővítésével<br />
hozzájárulunk a gyermekvál<strong>la</strong>lás növekedéséhez.<br />
Miniszterelnökünk, Orbán Viktor<br />
szavaival élve kormányunk célja, hogy 10 év<br />
a<strong>la</strong>tt 1 millió új munkahely és legalább 1 millió<br />
kisgyermek szülessen meg. A munka és a<br />
család egyensúlya nálunk Magyarországon<br />
tehát nem csak az egyének, a családok szintjén<br />
elérendő cél, hanem nemzetgazdasági és<br />
társadalmi szinten is.<br />
Lorsqu’on prend <strong>de</strong>s décisions politiques,<br />
il nous faut prendre en considération<br />
les problématiques qui touchent les <strong>familles</strong>.<br />
Il faut gar<strong>de</strong>r à l’esprit l’intérêt<br />
<strong>de</strong>s <strong>familles</strong> et <strong>la</strong> dimension familiale<br />
<strong>de</strong> manière continue. La famille est un<br />
bien commun, elle est l’unité <strong>de</strong> base<br />
<strong>de</strong> <strong>la</strong> société. Je crois fermement que si<br />
nous étions capables <strong>de</strong> renforcer l’institution<br />
familiale, <strong>de</strong>s développements<br />
positifs pourraient alors apparaître dans<br />
les domaines qui touchent au désir d’enfant<br />
et aux processus démographiques<br />
également. Les données présentées par<br />
le Prési<strong>de</strong>nt ont ainsi dirigé l’attention<br />
vers le caractère essentiel <strong>de</strong> cette tâche.<br />
La priorité du nouveau gouvernement<br />
hongrois est <strong>de</strong> renforcer les <strong>familles</strong>.<br />
Pour accomplir ce<strong>la</strong>, nous sommes en<br />
train <strong>de</strong> transformer le système d’imposition,<br />
par le biais duquel seront introduites<br />
<strong>de</strong>s allocations familiales : le montant <strong>de</strong><br />
ces allocations sera moyen dans le cas <strong>de</strong><br />
<strong>familles</strong> avec un ou <strong>de</strong>ux enfants. En revanche,<br />
dans le cas <strong>de</strong> <strong>familles</strong> ayant un<br />
troisième enfant, ces allocations se verront<br />
augmentées significativement. En plus <strong>de</strong><br />
tout ceci, nous introduirons <strong>de</strong>s mesures<br />
afin d’harmoniser <strong>la</strong> vie <strong>de</strong> famille et <strong>la</strong> vie<br />
professionnelle, nous entamerons <strong>de</strong>s programmes<br />
<strong>de</strong> travail à temps partiel et via<br />
une transformation <strong>de</strong> même qu’un é<strong>la</strong>rgissement<br />
<strong>de</strong>s structures institutionnelles<br />
re<strong>la</strong>tives aux systèmes <strong>de</strong> gar<strong>de</strong> d’enfant,<br />
nous encouragerons ainsi les gens à avoir<br />
<strong>de</strong>s enfants. Je cite les mots <strong>de</strong> notre