You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
18 REVUE DE L'HISTOIRE DES RELIGIONS<br />
souv<strong>en</strong>t non seulem<strong>en</strong>t la cité mais le village d'où ceux-ci<br />
étai<strong>en</strong>t originaires 1 , il ne paraftra pas impossible qu'une donnée<br />
auth<strong>en</strong>tique ait été ainsi conservée jusqu'au temps tic Pasicratès.<br />
Georges serait alors un soldat ou ollicier qui, né à<br />
Thécua <strong>en</strong> Palestine, servait dans une légion (le Cappadoce,<br />
peut-être à Mélitène. Mais il se peut aussi que quelque moine,<br />
qui connaissait sa Bible, ail, vou'u assigner pour patrie à ce<br />
grand saint le lieu qui avait donné le jour au prophète Amos.<br />
Il sera impossible (l'apprécier la valeur de la leçon j<strong>en</strong>ere<br />
Thecu<strong>en</strong>sis, tant que l'on n'aura pas mieux établi la filiation<br />
(les traductions latines du roman (le Pasicratès.<br />
Abandonnons donc la recherche d'une réalité <strong>en</strong>core insaisissable<br />
pour suivre notre hagiographe dans le royaume fictif<br />
que sa fantaisie a peuplé d'èlres imaginaires. Dadianos <strong>en</strong>voie<br />
des lettres « à toute la terre » promettant une réroiupeiise de<br />
tr<strong>en</strong>te livres d'or et soixante d'arg<strong>en</strong>t si quis ,nagus poleril<br />
,naqica,n chrislianoruni soleere 2. Le mage Athanase se prés<strong>en</strong>te,<br />
murmure quelques mots dans l'oreille d'un taureau, qui<br />
aussitôt se f<strong>en</strong>d <strong>en</strong> deux parties égales, puis il ressucite sa<br />
victime. Après avoir ainsi fait montre de sa puissance, il<br />
prononce des incantations sur une coupe, qu'il ofTre à Georges,<br />
mais celui-ci ayant bu le l-reuvage maléfique n'<strong>en</strong> ress<strong>en</strong>t<br />
aucun malaise. - Ici <strong>en</strong>core nous Sommes <strong>en</strong> Perse, non dans<br />
l'Empire romain. Car c'est là que les Mages form<strong>en</strong>t. un clergé<br />
soumis au roi et qu'il peut leur lancer une convocation. C'est.<br />
là qu'on put voir, dit-on, Chosroès <strong>en</strong>touré de 360 « devins<br />
magici<strong>en</strong>s et astrologues » qu'il consultait clans les cas embarrassants<br />
3. Il est significatif que dans le livre de Daniel 4, le<br />
roi Nabuchodonosor appelle les <strong>en</strong>chanteurs, les mayes, les<br />
1) Par ex. Dessau, lnscr. sel. 2091.<br />
2) D'après Lat. Gali. e. 6 Paris. App<strong>en</strong>dice extrait IV; cf. I liiber, p. 42. L'Arrn.,<br />
p. 256, <strong>en</strong> est très proche. Cf. Copte, p. 08 et 291. Le passage manque dans le grec<br />
par suite d'une ucune.<br />
:3) Tabari, Lrail. Nûkieke, - 3c .l s. Cf. Christ.<strong>en</strong>seri, Empire des .Sassanides,<br />
p. 41. ri. 5.<br />
••fl Funiel, li, K?. stItV " rn.».; xt 'r x Tr); 2:y',uç<br />
xi rrji5 9pexo'ç xd 'ro Xù.&dou:, et il leur promet /.7 6OipeÇ<br />
lcx)