Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
'II REVUE DE L'HISTOIRE DES RELIGIONS<br />
IV. - Cii. 43<br />
F. 130 v. Et scripsit Daeianus) epistolam hah<strong>en</strong>tem hanc formam<br />
Dacianus iniperator omni orbi Lcrr:e salutem. Si quis magus potuerit<br />
sovei'e magicas Chi'istianorum, v<strong>en</strong>iat ad me et dahu ci auri pondera<br />
tiiginta et arg<strong>en</strong>ti pondera quadragirita et pussessiones multas et<br />
sei'undus ciit in regiio meo e. Epistola verci lecta est. per omn<strong>en</strong>i Leiram.<br />
Auili<strong>en</strong>s vero AL-hanasius rnagus v<strong>en</strong>it ad imperatorem Datianuru<br />
et dicit ad cum Athanasius niagus. e V<strong>en</strong>iat <strong>en</strong>im quem di(.'is<br />
Chrislianiis', SI non 1)OSSUO1 solvere inrigicas cius, reus surn in coflsJ)ectu<br />
Liiø. i:t cum lace audisset iroperator, repletus est gaudio inagno<br />
(f. 130v) et dixit ad eum : « Quid es 2 ei fcturus ut solvas rnagkas<br />
dus? ï, Et dixit Athanasius magus : « lube v<strong>en</strong>ire duos tauios 3. »<br />
Et ïium veiiiss<strong>en</strong>t 4 tauri, dixit in aurerri tauri et partitus est tauius»<br />
in cluas partes. Tuac laetatus est imperator » et dixit : cc Vere Lu potes<br />
solveie niagicas cliristianorum. e Et dixit Athanasius inagus : Sustirie<br />
inoilieum et viclebis maiora niiiahilia. e Et iussit affeire iugutii et<br />
taurum, qui divisus est, iunxit euiu et arnljulabat. Et miratus est Jcupulus<br />
in hoc facto.<br />
Cii. 7. Tune iussit imperator addw'i sanctum Georgiuin et lixiL 1' ci:<br />
e Georgi, propter te hune magurn aciduxi ; aut certe tu suives niagicas<br />
eius, aut certe iste solvet magicas tuas ; nuL iste perdet te, nul tu<br />
perdes cura, e Sanctus ero Georgius respicieus in iuvcnem dixit ci<br />
e Festina et fac quod volueris viileo cuira te i'ito conpreh<strong>en</strong>dere<br />
gratiam Dei e. Et accipi<strong>en</strong>s Atiinnasius calicem, invocavit flonhiila<br />
daemoniorurn et dedit sancto Gcorgio bibere et outil ci nocuit. 'rune<br />
(f. 131 f) Atlianasius magus dixit iinperatori : e Uzium est Laiiturn<br />
qnod ci faciam et si non potuero iiocere ci, convertar' et ego ad crucifixum.<br />
Tunc accepit uulie<strong>en</strong>i invocavitque nomina dnemonioruni<br />
fortiora priorum'° et dedit ci bibere et nihil ci pinevaluit. Tune Allianasius<br />
niagus excianiavit voce magna et. (lixit : e Georgi, lucerna<br />
1) Christianum cod.<br />
2) Es corrigé cr, est, 2 main.<br />
3) l'hauros rad. Le-s haire-aux sont deux comme dans le Gali, et Huber, p. 42<br />
(noie dans le Sang'all. de Zareicke., ni ilajis le pieiipseste, ni dans le copie), mais<br />
dans la Suite il it'est plus question que d'un seul. L'introduction d'une paire est<br />
due à ce que l'auteur n cru qu'il fallait la soumettre au joug, par une fausse interprétation<br />
du mot uy6ç ; cf. n 6.<br />
4) V<strong>en</strong>ip<strong>en</strong>i cod. ; v<strong>en</strong>iss<strong>en</strong>t GaIl<br />
5) 'laurus ajouiii 2' main.<br />
fi) I<strong>en</strong>perator. l'or. corr. 2' maul.<br />
7) Le traducteur u r<strong>en</strong>du uy6 par joug mais son vrai s<strong>en</strong>s était balance<br />
(Zwierzina, p. 59) cL supra, p. 21.<br />
8) Dicil cod.<br />
9) Cwwertor cod. cf. GalI. I liber.<br />
10) Priurum, Le gïniiiI gree'aprs le comparatif est friuiueTit elua" ce Lexie.<br />
J'urticjra ii lU 'I U C GalI . Cf 1111 12cr nWJJ joli bru' 'triai 'la 'lii OflIOFii!Ii prJUrZl!ïc