14.07.2013 Views

Version en couleurs

Version en couleurs

Version en couleurs

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

'II REVUE DE L'HISTOIRE DES RELIGIONS<br />

IV. - Cii. 43<br />

F. 130 v. Et scripsit Daeianus) epistolam hah<strong>en</strong>tem hanc formam<br />

Dacianus iniperator omni orbi Lcrr:e salutem. Si quis magus potuerit<br />

sovei'e magicas Chi'istianorum, v<strong>en</strong>iat ad me et dahu ci auri pondera<br />

tiiginta et arg<strong>en</strong>ti pondera quadragirita et pussessiones multas et<br />

sei'undus ciit in regiio meo e. Epistola verci lecta est. per omn<strong>en</strong>i Leiram.<br />

Auili<strong>en</strong>s vero AL-hanasius rnagus v<strong>en</strong>it ad imperatorem Datianuru<br />

et dicit ad cum Athanasius niagus. e V<strong>en</strong>iat <strong>en</strong>im quem di(.'is<br />

Chrislianiis', SI non 1)OSSUO1 solvere inrigicas cius, reus surn in coflsJ)ectu<br />

Liiø. i:t cum lace audisset iroperator, repletus est gaudio inagno<br />

(f. 130v) et dixit ad eum : « Quid es 2 ei fcturus ut solvas rnagkas<br />

dus? ï, Et dixit Athanasius magus : « lube v<strong>en</strong>ire duos tauios 3. »<br />

Et ïium veiiiss<strong>en</strong>t 4 tauri, dixit in aurerri tauri et partitus est tauius»<br />

in cluas partes. Tuac laetatus est imperator » et dixit : cc Vere Lu potes<br />

solveie niagicas cliristianorum. e Et dixit Athanasius inagus : Sustirie<br />

inoilieum et viclebis maiora niiiahilia. e Et iussit affeire iugutii et<br />

taurum, qui divisus est, iunxit euiu et arnljulabat. Et miratus est Jcupulus<br />

in hoc facto.<br />

Cii. 7. Tune iussit imperator addw'i sanctum Georgiuin et lixiL 1' ci:<br />

e Georgi, propter te hune magurn aciduxi ; aut certe tu suives niagicas<br />

eius, aut certe iste solvet magicas tuas ; nuL iste perdet te, nul tu<br />

perdes cura, e Sanctus ero Georgius respicieus in iuvcnem dixit ci<br />

e Festina et fac quod volueris viileo cuira te i'ito conpreh<strong>en</strong>dere<br />

gratiam Dei e. Et accipi<strong>en</strong>s Atiinnasius calicem, invocavit flonhiila<br />

daemoniorurn et dedit sancto Gcorgio bibere et outil ci nocuit. 'rune<br />

(f. 131 f) Atlianasius magus dixit iinperatori : e Uzium est Laiiturn<br />

qnod ci faciam et si non potuero iiocere ci, convertar' et ego ad crucifixum.<br />

Tunc accepit uulie<strong>en</strong>i invocavitque nomina dnemonioruni<br />

fortiora priorum'° et dedit ci bibere et nihil ci pinevaluit. Tune Allianasius<br />

niagus excianiavit voce magna et. (lixit : e Georgi, lucerna<br />

1) Christianum cod.<br />

2) Es corrigé cr, est, 2 main.<br />

3) l'hauros rad. Le-s haire-aux sont deux comme dans le Gali, et Huber, p. 42<br />

(noie dans le Sang'all. de Zareicke., ni ilajis le pieiipseste, ni dans le copie), mais<br />

dans la Suite il it'est plus question que d'un seul. L'introduction d'une paire est<br />

due à ce que l'auteur n cru qu'il fallait la soumettre au joug, par une fausse interprétation<br />

du mot uy6ç ; cf. n 6.<br />

4) V<strong>en</strong>ip<strong>en</strong>i cod. ; v<strong>en</strong>iss<strong>en</strong>t GaIl<br />

5) 'laurus ajouiii 2' main.<br />

fi) I<strong>en</strong>perator. l'or. corr. 2' maul.<br />

7) Le traducteur u r<strong>en</strong>du uy6 par joug mais son vrai s<strong>en</strong>s était balance<br />

(Zwierzina, p. 59) cL supra, p. 21.<br />

8) Dicil cod.<br />

9) Cwwertor cod. cf. GalI. I liber.<br />

10) Priurum, Le gïniiiI gree'aprs le comparatif est friuiueTit elua" ce Lexie.<br />

J'urticjra ii lU 'I U C GalI . Cf 1111 12cr nWJJ joli bru' 'triai 'la 'lii OflIOFii!Ii prJUrZl!ïc

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!