07.06.2012 Views

Directives en matière de marques (1.7.2008)

Directives en matière de marques (1.7.2008)

Directives en matière de marques (1.7.2008)

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

41<br />

Partie 3 – Enregistrem<strong>en</strong>ts internationaux<br />

a) Dès que la <strong>de</strong>man<strong>de</strong> d’<strong>en</strong>registrem<strong>en</strong>t international, pour laquelle l’office d’origine est<br />

membre <strong>de</strong> l’AM et du PM, désigne au moins un Etat membre <strong>de</strong> l’AM exclusivem<strong>en</strong>t,<br />

elle doit se fon<strong>de</strong>r sur une marque <strong>en</strong>registrée dans le pays d’origine du titulaire, c’est-àdire<br />

sur un <strong>en</strong>registrem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> base. Si la <strong>de</strong>man<strong>de</strong> désigne seulem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s parties<br />

contractantes qui sont membres à la fois <strong>de</strong> l’AM et du PM ou membres du PM<br />

exclusivem<strong>en</strong>t, elle peut égalem<strong>en</strong>t être fondée sur une <strong>de</strong>man<strong>de</strong> d’<strong>en</strong>registrem<strong>en</strong>t dans<br />

le pays d’origine du titulaire, c’est-à-dire sur une <strong>de</strong>man<strong>de</strong> <strong>de</strong> base.<br />

b) La Suisse est le pays d’origine du titulaire aux conditions suivantes :<br />

Si la <strong>de</strong>man<strong>de</strong> d’<strong>en</strong>registrem<strong>en</strong>t international désigne au moins une partie contractante à<br />

l’AM seulem<strong>en</strong>t, le déposant doit, conformém<strong>en</strong>t à l’art. 1 al. 3 AM (principe <strong>de</strong> la<br />

« casca<strong>de</strong> »),<br />

- avoir un établissem<strong>en</strong>t industriel ou commercial effectif et sérieux <strong>en</strong> Suisse; ou, s’il<br />

ne dispose d’un tel établissem<strong>en</strong>t dans aucun pays <strong>de</strong> l’AM,<br />

- être domicilié <strong>en</strong> Suisse; ou, s’il n’a pas <strong>de</strong> domicile dans aucun pays <strong>de</strong> l’AM,<br />

- être ressortissant suisse.<br />

Si la <strong>de</strong>man<strong>de</strong> désigne seulem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s parties contractantes qui sont parties à la fois à<br />

l’AM et du PM ou parties du PM exclusivem<strong>en</strong>t, le déposant doit, conformém<strong>en</strong>t à l’art. 2<br />

al. 1 PM,<br />

- avoir un établissem<strong>en</strong>t industriel ou commercial effectif et sérieux <strong>en</strong> Suisse; ou<br />

- être domicilié <strong>en</strong> Suisse; ou<br />

- être ressortissant suisse.<br />

Selon l’art. 1 al. 2 AM et l’art. 3bis PM, une ext<strong>en</strong>sion territoriale à la partie contractante dont<br />

l’office est l’office d’origine n’est pas possible. Pour les titulaires d’un <strong>en</strong>registrem<strong>en</strong>t<br />

international à base suisse, cela signifie qu’à aucun mom<strong>en</strong>t la Suisse ne peut être désignée<br />

par le biais du Système <strong>de</strong> Madrid.<br />

1.2 Deman<strong>de</strong>s d’<strong>en</strong>registrem<strong>en</strong>t international (art. 3 AM/PM)<br />

Si les conditions <strong>de</strong> base susm<strong>en</strong>tionnées sont remplies, l’<strong>en</strong>registrem<strong>en</strong>t international <strong>de</strong> la<br />

marque ou <strong>de</strong> la <strong>de</strong>man<strong>de</strong> <strong>de</strong> base peut être requis <strong>en</strong> ligne ou au moy<strong>en</strong> du formulaire<br />

« Deman<strong>de</strong> d’<strong>en</strong>registrem<strong>en</strong>t international », dûm<strong>en</strong>t complété (le formulaire d’inscription<br />

peut être téléchargé sous http://www.ipi.ch/F/bestell/docum<strong>en</strong>ts/m533f.doc).<br />

La <strong>de</strong>man<strong>de</strong> d’<strong>en</strong>registrem<strong>en</strong>t international doit impérativem<strong>en</strong>t être déposée à l’Institut.<br />

Il est <strong>en</strong> principe possible <strong>de</strong> rev<strong>en</strong>diquer la priorité découlant d’un premier dépôt (cf. Partie<br />

1, ch. 3.3.1 p. 24) pour la <strong>de</strong>man<strong>de</strong> internationale (art. 4 CUP).<br />

Lorsque la <strong>de</strong>man<strong>de</strong> internationale se fon<strong>de</strong> sur un <strong>en</strong>registrem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> base (cf. ch. 1.1<br />

p. 40), la priorité découlant du dépôt suisse peut être prise <strong>en</strong> compte, pour autant que la<br />

marque suisse correspondante soit <strong>en</strong>registrée dans les six mois qui suiv<strong>en</strong>t son dépôt (car<br />

la date <strong>de</strong> l’<strong>en</strong>registrem<strong>en</strong>t national correspond alors <strong>en</strong> principe à la date <strong>de</strong> la <strong>de</strong>man<strong>de</strong><br />

d’<strong>en</strong>registrem<strong>en</strong>t international, cf. règle 11.1) RexC). Par exemple, si la marque a été

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!