07.06.2012 Views

Directives en matière de marques (1.7.2008)

Directives en matière de marques (1.7.2008)

Directives en matière de marques (1.7.2008)

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

49<br />

Partie 3 – Enregistrem<strong>en</strong>ts internationaux<br />

se chargera d’informer l’OMPI. L’inscription <strong>de</strong> la restriction du droit <strong>de</strong> disposer est notifiée<br />

au titulaire par l’OMPI et publiée dans la Gazette; elle est gratuite.<br />

1.6 R<strong>en</strong>ouvellem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> l’<strong>en</strong>registrem<strong>en</strong>t international (règles 29 à 31 RexC)<br />

Les <strong>en</strong>registrem<strong>en</strong>ts internationaux peuv<strong>en</strong>t être r<strong>en</strong>ouvelés <strong>de</strong> dix ans <strong>en</strong> dix ans. L’OMPI<br />

notifie au titulaire <strong>de</strong> la marque et à son mandataire l’expiration du terme <strong>de</strong> protection six<br />

mois avant l’échéance (art. 7.4 AM, art. 7.3 PM). Le titulaire ou son mandataire ne peut<br />

cep<strong>en</strong>dant tirer <strong>de</strong> l’omission <strong>de</strong> cette notification aucun droit <strong>en</strong> rapport avec le<br />

r<strong>en</strong>ouvellem<strong>en</strong>t (règle 29 RexC). Pour le r<strong>en</strong>ouvellem<strong>en</strong>t, il suffit <strong>de</strong> payer les taxes exigibles<br />

à cet effet (Règle 30 RexC; voir le barème <strong>de</strong>s émolum<strong>en</strong>ts et taxes, ch. 6 annexé au RexC;<br />

concernant le r<strong>en</strong>ouvellem<strong>en</strong>t et la date <strong>de</strong> la désignation postérieure, cf. ch. 1.3 p. 43). Les<br />

procédures <strong>de</strong> r<strong>en</strong>ouvellem<strong>en</strong>t, sur papier ou <strong>en</strong> ligne, se pass<strong>en</strong>t exclusivem<strong>en</strong>t <strong>en</strong>tre le<br />

titulaire ou son mandataire, d’un côté, et l’OMPI, <strong>de</strong> l’autre. L’Institut n’étant pas associé à<br />

cette procédure, il ne transmet par conséqu<strong>en</strong>t aucune <strong>de</strong>man<strong>de</strong> <strong>de</strong> prolongation à l’OMPI ni<br />

ne perçoit <strong>de</strong> taxes à cet effet.<br />

1.7 Rectifications (règle 28 RexC)<br />

Les erreurs affectant un <strong>en</strong>registrem<strong>en</strong>t international peuv<strong>en</strong>t, sur <strong>de</strong>man<strong>de</strong> d'un office<br />

concerné et dans certains cas sur <strong>de</strong>man<strong>de</strong> du titulaire, être rectifiées lorsque :<br />

- l'erreur est imputable à une faute <strong>de</strong> l'OMPI. Dans un tel cas, l'OMPI peut corriger cette<br />

erreur d'office;<br />

- l'erreur est manifeste et que la correction s’impose d’elle-même;<br />

- l'erreur porte sur les faits, par exemple lorsque le nom ou l'adresse du titulaire, la date ou<br />

le numéro <strong>de</strong> l'<strong>en</strong>registrem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> base ne sont pas corrects.<br />

Le fait pour un titulaire d'avoir oublié <strong>de</strong> désigner certains pays dans sa <strong>de</strong>man<strong>de</strong> ou d'avoir<br />

oublié <strong>de</strong> m<strong>en</strong>tionner certains produits et services n'est pas considéré comme une erreur. De<br />

tels oublis ne sont pas rectifiables au s<strong>en</strong>s <strong>de</strong> la règle 28 RexC.<br />

Depuis le 1 er avril 2002, les erreurs commises par l’office du titulaire qui touch<strong>en</strong>t aux droits<br />

relatifs à l’<strong>en</strong>registrem<strong>en</strong>t international ne peuv<strong>en</strong>t être rectifiées que si la <strong>de</strong>man<strong>de</strong> parvi<strong>en</strong>t<br />

à l’OMPI dans les neuf mois à compter <strong>de</strong> la date <strong>de</strong> publication <strong>de</strong> l’inscription <strong>en</strong>tachée <strong>de</strong><br />

l’erreur. Il est donc primordial pour le titulaire <strong>de</strong> vérifier, dès réception du « certificat<br />

d’<strong>en</strong>registrem<strong>en</strong>t » ou <strong>de</strong> la « notification » <strong>de</strong> modification, qu’aucune erreur n’a été<br />

commise dans l’inscription. En cas d’erreur, il doit <strong>en</strong> informer immédiatem<strong>en</strong>t l’Institut (si la<br />

<strong>de</strong>man<strong>de</strong> a été traitée par l’Institut) pour que celui-ci <strong>de</strong>man<strong>de</strong> l’inscription d’une rectification.<br />

Les rectifications sont notifiées par l’OMPI au titulaire et aux offices <strong>de</strong>s parties contractantes<br />

désignées et publiées dans la Gazette. Les rectifications sont gratuites.<br />

Les délais prévus pour l’exam<strong>en</strong> et l’opposition par l’art. 5.2 AM/PM recomm<strong>en</strong>c<strong>en</strong>t à courir<br />

dans les parties contractantes désignées concernées par la rectification, si, suite à la<br />

rectification, il existe <strong>de</strong>s motifs <strong>de</strong> refus qui ne s’appliquai<strong>en</strong>t pas à l’<strong>en</strong>registrem<strong>en</strong>t<br />

international tel qu’initialem<strong>en</strong>t notifié.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!