13.01.2015 Views

katalog eingebaute lager catalogue des roulements ... - Hasmak.com.tr

katalog eingebaute lager catalogue des roulements ... - Hasmak.com.tr

katalog eingebaute lager catalogue des roulements ... - Hasmak.com.tr

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Type E METRIC / Typ E METRISCH / Type E METRIQUE / Tipo E MÉTRICO /<br />

Tipo E METRICO<br />

METRIC TYPE E TAPERED ROLLER BEARINGS / METRISCHER TYP E KEGELROLLENLAGER /<br />

ROULEMENTS A ROULEAUX CONIQUES DE TYPE E METRIQUE / RODAMIENTOS DE RODILLOS<br />

CÓNICOS DE TIPO E MÉTRICO / TIPO- E METRICO E CUSCINETTI A RULLI CONICI<br />

Los rodamientos de rodillos cónicos de dos filas tipo E de DODGE<br />

tienen la capacidad de llevar pesadas cargas radiales, cargas<br />

axiales y cargas radiales y axiales <s<strong>tr</strong>ong>com</s<strong>tr</strong>ong>binadas. La carga máxima<br />

re<s<strong>tr</strong>ong>com</s<strong>tr</strong>ong>endada que se puede aplicar está limitada por diversos<br />

<s<strong>tr</strong>ong>com</s<strong>tr</strong>ong>ponentes del sistema <s<strong>tr</strong>ong>com</s<strong>tr</strong>ong>o el rodamiento, soporte, eje, anexo<br />

del eje, requisitos de velocidad y vida útil, tal <s<strong>tr</strong>ong>com</s<strong>tr</strong>ong>o se indican en<br />

este catálogo. Los rodamientos de rodillos de tipo E unificados<br />

de DODGE se han utilizado con éxito incluso cuando se han<br />

excedido estos límites bajo unas condiciones de funcionamiento<br />

con<strong>tr</strong>oladas.<br />

Vida útil L 10<br />

, horas – La vida útil que se puede esperar de al<br />

menos un 90% de rodamientos de un grupo dado funcionando en<br />

condiciones idénticas.<br />

10/3<br />

C 1,500,000<br />

Vida útil L ( 90<br />

10<br />

, horas = ) X<br />

P<br />

RPM<br />

Donde:<br />

C90 = capacidad dinámica (tabla 1), kN<br />

P = carga radial equivalente, Kn<br />

(Véase fórmula 1 de la página B5-15 para la definición<br />

de P)<br />

GENERAL<br />

Heavy Service -- For heavy shock loads, frequent shock loads,<br />

or severe vibrations, increase the Equivalent Radial Load by up<br />

to 50% (according to severity of conditions) to obtain a Modified<br />

Equivalent Radial Load. Consult Application Engineering at<br />

864-284-5700 for additional selection assistance.<br />

Thrust load values shown in the table are re<s<strong>tr</strong>ong>com</s<strong>tr</strong>ong>mended as a guide<br />

for general applications that will give adequate L 10<br />

life for plummer<br />

blocks. The maximum thrust load should not exceed values<br />

shown on Table 1. Where substantial radial load is also present, it<br />

is advisable to calculate actual L 10<br />

life to assure that it meets the<br />

requirements. The effectiveness of the shaft attachment to carry<br />

thrust load depends on proper tightening of the setscrews, shaft<br />

tolerance and shaft deflections. Therefore, it is advisable to use<br />

auxiliary thrust carrying devices such as shaft shoulder, snap ring<br />

or a thrust collar to locate the bearing under thrust loads heavier<br />

than shown below, or where ex<strong>tr</strong>eme reliability is <s<strong>tr</strong>ong>des</s<strong>tr</strong>ong>ired.<br />

Las tolerancias del eje re<s<strong>tr</strong>ong>com</s<strong>tr</strong>ong>endadas más abajo son adecuadas<br />

para las condiciones <strong>tr</strong>azadas en este catálogo. Como la carga<br />

permitida, especialmente a baja velocidad, es muy elevada, se<br />

debería <s<strong>tr</strong>ong>com</s<strong>tr</strong>ong>probar el eje para garantizar la fortaleza adecuada del<br />

mismo.<br />

Al seleccionar el tamaño del eje, se deberá tomar en cuenta la<br />

magnitud y la dirección de la carga radial y axial. Las cargas<br />

pesadas se debería dirigir a <strong>tr</strong>avés de la base. Si hay cargas de<br />

levantamiento, véase la tabla 4, página B5-24 para los valores<br />

máximos. Si una carga suelta el soporte de la base de montaje,<br />

tanto los pernos de sujeción <s<strong>tr</strong>ong>com</s<strong>tr</strong>ong>o el soporte tienen que tener la<br />

fuerza adecuada. Se re<s<strong>tr</strong>ong>com</s<strong>tr</strong>ong>iendan dispositivos de <strong>tr</strong>ansporte de<br />

carga adicionales <s<strong>tr</strong>ong>com</s<strong>tr</strong>ong>o tacos para carga en el lateral o el ex<strong>tr</strong>emo<br />

de los soportes de pie.<br />

Ball Bearing<br />

E-Z KLEEN<br />

SOLIDLUBE<br />

I cuscinetti a rulli conici a due file DODGE tipo E sono in grado<br />

di sostenere carichi radiali pesanti, carichi assiali e carichi radiali<br />

e assiali <s<strong>tr</strong>ong>com</s<strong>tr</strong>ong>binati. Il carico massimo consentito che può essere<br />

applicato è limitato da diversi <s<strong>tr</strong>ong>com</s<strong>tr</strong>ong>ponenti nel sistema <s<strong>tr</strong>ong>com</s<strong>tr</strong>ong>e il<br />

cuscinetto, l’alloggiamento, l’albero, l’attacco dell’albero, la velocità<br />

e I requisiti di durata <s<strong>tr</strong>ong>com</s<strong>tr</strong>ong>e elencato in questo catalogo. I cuscinetti<br />

a rulli DODGE Unitized tipo E sono stati utilizzati con successo<br />

anche quando questi limiti sono stati ol<strong>tr</strong>epassati in condizioni<br />

operative con<strong>tr</strong>ollate .<br />

Durata di vita L 10<br />

in ore – La durata di vita prevista da almeno<br />

il 90% di un determinato gruppo di cuscinetti che operano in<br />

condizioni identiche.<br />

( )<br />

1,500,000<br />

10/3<br />

C<br />

Durata di vita L 90<br />

10<br />

Life in ore = X<br />

P<br />

Numero di<br />

giri al minuto<br />

Dove: C90 = capacità dinamica (Table 1), kN<br />

P = carico radiale equivalente, Kn<br />

(vedi equazione a pag. B5-15 per la definizione di P)<br />

INFORMAZIONI GENERALI<br />

Heavy Service – Per carichi esposti a urti violenti, frequenti o<br />

vibrazioni intense, aumentare il carico radiale equivalente fino al<br />

50% (in base ala severità delle condizioni) per ottenere un carico<br />

radiale equivalente modificato. Consultare l’Application Engineering<br />

al punto 864-284-5700 per un ulteriore assistenza nella selezione.<br />

I valori di carico assiale mos<strong>tr</strong>ati nella tabella sono rac<s<strong>tr</strong>ong>com</s<strong>tr</strong>ong>andati<br />

<s<strong>tr</strong>ong>com</s<strong>tr</strong>ong>e una guida per gli interventi di tipo generico in grado di<br />

B5-11<br />

assicurare un’adeguata durata di vita L 10<br />

ai cuscinetti di supporto.<br />

Il carico radiale massimo consentito non deve superare i valori<br />

indicati nella Tabella 1. Nel caso in cui è presente anche il carico<br />

radiale, è consigliabile calcolare la durata di vita L 10<br />

attuale per<br />

assicurarsi che soddisfi i requisiti. L’efficacia dell’attaccatura<br />

dell’albero nel sostenere il carico radiale dipende dal corretto<br />

serraggio delle viti di arresto, dalla tolleranza dell’albero e dale<br />

deviazioni dell’albero. Perciò è consigliabile utilizzare dispositivi<br />

ausiliari di <strong>tr</strong>asporto del carico quali la spalla dell’albero, l’anello<br />

elastico o un anello di spinta per posizionare il cuscinetto sotto<br />

carichi assiali più pesanti di quelli elencati di seguito o laddove si<br />

richiesta massima affidabilità.<br />

Le tolleranze dell’albero rac<s<strong>tr</strong>ong>com</s<strong>tr</strong>ong>andate di seguito sono adatte<br />

per le condizioni indicate in questo catalogo. Dato che il carico<br />

consentito, specialmente ad bassa velocità, è molto grosso,<br />

bisogna con<strong>tr</strong>ollare l’albero al fine di garantire la corretta potenza di<br />

<strong>tr</strong>asmissione.<br />

Quando si seleziona la misura dell’albero si devono tenere in<br />

considerazione la grandezza e la direzione sia del carico assiale<br />

che di quello radiale. I carichi pesanti devono essere spostati<br />

at<strong>tr</strong>averso la base. Quando si <strong>tr</strong>atta di carichi di sollevamento, fare<br />

riferimento alla Tabella 4 di pag. B5-24 per i valori massimi.<br />

Nel momento in cui un carico stacca l’alloggiamento dalla pias<strong>tr</strong>a<br />

di montaggio, i bulloni di fissaggio e l’alloggiamento devono avere<br />

la forza necessaria. I dispositivi ausiliari di <strong>tr</strong>asporto del carico<br />

<s<strong>tr</strong>ong>com</s<strong>tr</strong>ong>e le barre da taglio sono adatti per i carichi laterali e terminali<br />

dei cuscinetti di supporto.<br />

Two-Bearing Housings<br />

Type E

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!