Intervenants et Interventions - Cyber-Langues
Intervenants et Interventions - Cyber-Langues
Intervenants et Interventions - Cyber-Langues
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
CHOFFAT-DÜRR Anne<br />
anne.durr@lorraine.iufm.fr Doctorante didactique des langues / sciences du langage<br />
Formatrice anglais IUFM - Université de Lorraine<br />
FEEDBACK CORRECTIF EN CONTEXTE D'ÉCHANGES À DISTANCE<br />
Comment de jeunes apprenants en contexte scolaire mobilisent leurs compétences métacognitives<br />
Conférence - mercredi 22 août - 16H50-17H40 - salle D10<br />
Résumé de l'intervention:<br />
A l’heure où l’apprentissage d’une langue étrangère est exigé à l’école primaire avec désormais obligation<br />
d’atteindre un niveau cible consensuel entre des pays; à l’heure où l’intégration des TICE ne répond plus à la<br />
question de savoir s’il faut les intégrer aux pratiques, mais de savoir comment elles s’y intègrent; à l’heure où la<br />
pédagogie de proj<strong>et</strong> <strong>et</strong> l’approche socio-constructiviste trouvent leurs l<strong>et</strong>tres de noblesse, on constate la prise en<br />
compte de tous ces postulats par certains enseignants du premier degré. Ayant recours à des scénarios<br />
d’apprentissage incluant des activités motivées par des proj<strong>et</strong>s d’échanges à distance, ils établissent des liens avec<br />
une classe partenaire à l’étranger pour répondre au besoin de s’inscrire dans une démarche qui "fasse sens". Si les<br />
objectifs avancés par les enseignants sont principalement communicatifs <strong>et</strong> culturels, on observe toutefois que les<br />
jeunes apprenants expriment davantage une volonté de collaborer aux apprentissages des langues entre les deux<br />
groupes distants.<br />
Dans le cadre de ma recherche, je suis des classes de cycle 3 impliquées dans des partenariats francobritanniques.<br />
Préalablement à ce travail, j'ai mené une enquête préliminaire afin de collecter des données<br />
quantitatives perm<strong>et</strong>tant de repérer les représentations mentales sur les pratiques affichées sur l’enseignement des<br />
langues <strong>et</strong> les représentations de la langue/culture. J'ai cherché également à sonder la conception idéologique des<br />
dispositifs hybrides des professeurs des école ainsi que leur perméabilité à mener des proj<strong>et</strong>s d’échange en ligne. Je<br />
m<strong>et</strong>s en perspective les réponses de 120 répondants avec les représentations des apprenants (quatre classes de cycle<br />
3).<br />
Si l’apprentissage de la langue est le principal objectif, il semble que la rencontre entre deux groupes<br />
distants dans une relation croisée génère une forme d’action sociale qui peut forcer la mise en adéquation d’un agir<br />
social <strong>et</strong> d’un agir d’apprentissage dans un paradigme centré sur l’action commune. Sur le terrain, plus<br />
particulièrement, je constate que, lors des échanges synchrones ou asynchrones, les apprenants se montrent<br />
sensibles aux erreurs qui ponctuent les messages. En se positionnant dans un apprentissage cognitif, ils sont amenés<br />
à se questionner sur la norme. En collectif, ils s'interrogent sur les outils les plus adaptés pour produire un feedback<br />
correctif en direction de leurs pairs.<br />
Ma présentation dans le cadre du colloque rendra compte des enquêtes précédemment mentionnée. Puis, je<br />
présenterai des activités d'élèves qui visent l'analyse réflexive conjointe sur les langues maternelles <strong>et</strong> les langues<br />
cibles, dans leur relation croisée. Je témoignerai de la créativité <strong>et</strong> de la rigueur d'un jeune public pour produire une<br />
rétroaction corrective. Je montrerai des captures de visioconférences <strong>et</strong> des supports numériques réalisés par les<br />
apprenants dans ce processus de co-construction des savoirs, savoir-faire <strong>et</strong> savoir-être.<br />
Biographie :<br />
Professeur de lycée professionnel l<strong>et</strong>tres/anglais, j'ai enseigné pendant vingt ans en secondaire. Parallèlement à ces<br />
fonctions, j'ai été chargée du tutorat pédagogique de professeurs en formation initiale. Centrant mon intérêt sur la<br />
recherche en didactique <strong>et</strong> en pédagogie, j'ai contribué à la publication de manuels scolaires <strong>et</strong> généraux aux<br />
éditions Ellipses, Delagrave <strong>et</strong> Galée.<br />
Depuis 2006, je suis formatrice à l’IUFM de Lorraine, composante de l'Université de Lorraine, où je suis en charge<br />
de la préparation à la certification en anglais, de la formation didactique <strong>et</strong> pédagogique des futurs professeurs des<br />
écoles dans le cadre du Master MEF, Métiers de l'Éducation <strong>et</strong> de la Formation, spécialité EEE, Enfance<br />
Enseignement Éducation. J’interviens également dans un parcours spécifique de spécialisation intitulé "langues <strong>et</strong><br />
compétence interculturelle".<br />
Je travaille actuellement sur un proj<strong>et</strong> de recherche dans le cadre d’une thèse en didactique des langues au sein de<br />
l’équipe Crapel du laboratoire ATILF/CNRS à Nancy. En suivant des classes de cycle 3 de l'école primaire<br />
engagées dans des proj<strong>et</strong>s d'échanges à distance, mon objectif est d'apporter une contribution à la description <strong>et</strong> à la<br />
compréhension des pratiques d'enseignement/apprentissage des langues aux enfants. Le cadre de référence est<br />
centré sur l'approche socio-constructiviste, pour laquelle les interactions didactiques sont en corrélation avec outils<br />
technologiques à disposition.<br />
Colloque <strong>Cyber</strong>-<strong>Langues</strong> – Aix-en-Provence – du mardi 21 au jeudi 23 août 36