03.12.2012 Views

Intervenants et Interventions - Cyber-Langues

Intervenants et Interventions - Cyber-Langues

Intervenants et Interventions - Cyber-Langues

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

BUFFARD Elisab<strong>et</strong>h<br />

elisab<strong>et</strong>h.buffard@gmail.com<br />

Résumé de l'intervention:<br />

VIE 2.0<br />

Professeur d’anglais, Formatrice<br />

Webmestre <strong>et</strong> Interlocutrice <strong>Langues</strong><br />

Académie d’Aix-Marseille<br />

Traductrice<br />

… ou comment l’évolution humaine sur une planète interconnectée<br />

a déjà changé les apprentissages<br />

Conférence - jeudi 23 août - 9H00-9H50 - salle D17<br />

Si on prend du recul <strong>et</strong> qu'on observe le plan d’ensemble de notre planète <strong>et</strong> de son<br />

fonctionnement interconnecté, on découvre que nous vivons dans plusieurs mondes parallèles à la fois, le<br />

monde réel, concr<strong>et</strong> <strong>et</strong> linéaire n’étant que l’un d’eux. Les mondes virtuels que nous parcourons<br />

s’affranchissent des lieux <strong>et</strong> du temps, <strong>et</strong> nous y sommes en permanence comme au cœur d’une poupée<br />

russe. S’agit-il vraiment de mondes différents? Nous semblons vouloir croire qu’il est tout à fait possible<br />

de fermer les portes <strong>et</strong> les connexions entre ces mondes, mais n’est-ce pas là une ultime résistance à une<br />

évolution déjà bien avancé?<br />

Si la raison d’être de l’évolution naturelle est de s’adapter à son milieu, la question de l’adaptation<br />

de l’espèce humaine se pose à la fois pour l’homme, pour sa société <strong>et</strong> pour la transmission de ses acquis<br />

<strong>et</strong> de ses savoirs, <strong>et</strong> donc, de fait, de ses modalités d’apprentissage. Nous devons nous appliquer à nousmêmes<br />

notre dernière mise à jour.<br />

Pour ce faire, il faut établir notre état des lieux <strong>et</strong> celui de notre environnement analogique <strong>et</strong><br />

numérique, examiner nos compatibilités, notre ‘hardware’ biologique <strong>et</strong> électronique en incluant tous nos<br />

périphériques humains <strong>et</strong> non humains, inventorier nos extensions nécessaires <strong>et</strong> indispensables, <strong>et</strong> ouvrir<br />

grand les yeux <strong>et</strong> les connexions vers une vie sans frontières, où l’apprentissage dure toute la vie, <strong>et</strong><br />

finalement reconstruire notre conception <strong>et</strong> notre approche de l’échange <strong>et</strong> de la collaboration pour être à<br />

la fois enseignant, apprenant <strong>et</strong> partenaire dans un univers ultra connecté.<br />

Biographie:<br />

Traductrice de formation, ancienne pionnière de l’informatique dès mes études en 1981 dans<br />

l’enseignement dès 1988, j’enseigne l’anglais en lycée. Par ailleurs formatrice langues <strong>et</strong> TICE,<br />

webmestre <strong>et</strong> interlocutrice langues vivantes dans l’Académie d’Aix-Marseille, je consacre une part de<br />

mon temps libre à des actions collaboratives de traduction, en particulier pour TED.com où j’assure<br />

également le rôle de coordinateur langue, ainsi que pour des logiciels <strong>et</strong> applications smartphone.<br />

Colloque <strong>Cyber</strong>-<strong>Langues</strong> – Aix-en-Provence – du mardi 21 au jeudi 23 août 40

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!