17.02.2017 Views

Le Collectionneur de timbres-poste - 15 septembre 1864 - Arthur Maury

Le Collectionneur de timbres-poste - 15 septembre 1864 - Arthur Maury L'édition du collectionneur de Timbres-Poste aura lieu de 1864 à 1968, plus de cent ans d'existence... Les articles d'Arthur Maury sont intéressants à lire, ses états d'ame, ses réglements de compte... Interruption d'octobre 1874 à janvier 1885

Le Collectionneur de timbres-poste - 15 septembre 1864 - Arthur Maury
L'édition du collectionneur de Timbres-Poste aura lieu de 1864 à 1968, plus de cent ans d'existence...
Les articles d'Arthur Maury sont intéressants à lire, ses états d'ame, ses réglements de compte...
Interruption d'octobre 1874 à janvier 1885

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

dition qu'elle sera exposée <strong>de</strong> manière à pouvoir<br />

être visitée par le public. Notre prédiction s'accomplirait<br />

donc.<br />

Dans le numéro 2 <strong>de</strong> notre journal, M. <strong>de</strong> Rosny<br />

nous apprend que les Japonais, lorsqu'ils veulent<br />

faire partir leur:; lettres par le service accéléré.<br />

doivent coller au coin <strong>de</strong>s enveloppes certains<br />

carrés <strong>de</strong> papier rouge, nommés aka-gami.<br />

lTn <strong>de</strong> nos abonnés,M. E. G., a immédiatement<br />

<strong>de</strong>mandé au Japon <strong>de</strong>s aka-gami. Après huit mois<br />

d'attente, il a reçu plusieurs petits papiers rouges,<br />

couverts <strong>de</strong> signes orientaux, qu'il a bien voulu<br />

nous soumettre ; mais, hélas ! ce ne sont que <strong>de</strong>s<br />

étiquettes <strong>de</strong> fabrique, et cependant ce. sont bien<br />

<strong>de</strong>s aka-gami, puisque ces <strong>de</strong>ux mots signifient<br />

littéralementpapier rouge, mais ce ne sont pas là<br />

ceux qui s'emploient à la <strong>poste</strong> japonaise.<br />

On ne saurait trop mettre les points sur les i,<br />

lorsque l'on <strong>de</strong>man<strong>de</strong> <strong>de</strong>s <strong>timbres</strong> à l'étranger.<br />

Un correspondantrusse, auquel nous avions commandé<br />

500 <strong>timbres</strong> <strong>de</strong> 1 kopeck, nousenvoie16<strong>timbres</strong><br />

<strong>de</strong> 30 kopecks, disant que cela fait à peu près<br />

le même compte, et coûte beaucoup moins <strong>de</strong> port.<br />

On lit dans le Stamp-collector's Magazine :<br />

« Il est certain qu'un journal spécial <strong>de</strong> <strong>timbres</strong><strong>poste</strong><br />

vient <strong>de</strong> s'établir à Panama. Il a pour titre :<br />

The star of Panama (i'Etoile <strong>de</strong> Panama) ;<br />

il est<br />

écrit en langue anglaise, et illustré <strong>de</strong> gravures<br />

<strong>de</strong> <strong>timbres</strong>-<strong>poste</strong>. <strong>Le</strong> prix <strong>de</strong> l'abonnement est<br />

seulement <strong>de</strong> trois dollars en espèce (<strong>15</strong> francs)<br />

par an.<br />

BOUTS-RIMÉS.<br />

Je voudrais, tant est grand mon goût du Timbre-Poste,<br />

<strong>Le</strong> voir prisé partout, même il Madagascar;<br />

L'attaque-t-on,je suis tout prêt à la ri<strong>poste</strong>,<br />

Sus, sus à l'ennemi; brisons-lui les os, car<br />

Rien n'est plus odieux que cette balançoire :<br />

" A quoi bon recueillir un timbre vert ou bleu ?<br />

" Une collection n'est qu'un affreux grimoire<br />

" Et <strong>de</strong>s <strong>timbres</strong>, l'étu<strong>de</strong> est pour moi <strong>de</strong> l'hébreu. »<br />

Ton éternel refrain, ô triste virtuose,<br />

N'empêchera jamais d'être trouvé joli,<br />

<strong>Le</strong> timbre d'un billet, papier couleur <strong>de</strong> 2-ose,<br />

Où le parfum du cœur fait honte au patchouli.<br />

Sous peu nous attendons un nouveau timbre-<strong>poste</strong><br />

Fait à Madagascar<br />

Par ordre <strong>de</strong> la reine. Obéir sans ri<strong>poste</strong><br />

C'est le <strong>de</strong>voir d'Oscar,<br />

Son premier intendant (parlant sans balançoire) :<br />

(i<br />

Mon timbre, a-t-elle dit, sera <strong>de</strong> papier bleu,<br />

«<br />

Sans <strong>de</strong>ssin, ni portrait, légen<strong>de</strong>, ni grimoire,<br />

«<br />

Que mon peuple malin prendrait pour <strong>de</strong> l'hébreu.<br />

" Je le veux parfumé si l'on n'est virtuose.<br />

»<br />

On a du nez ici, c'est déjà très-.joli;<br />

« Que le timbre intérieur ait donc parfum <strong>de</strong> l'ose,<br />

ii<br />

Et celui pour la Chine, o<strong>de</strong>ur <strong>de</strong> patchouli. "<br />

L'ART D'ENLEVER L'OBLITÉRATION<br />

DES TIMBRESPOSTE.<br />

Voici un canard qu'ont répété à l'envi tous<br />

les journaux parisiens :<br />

« On vient d'inventer à New-York un timbre<strong>poste</strong><br />

d'un genre particulier. Il est en baudruche,<br />

irès-résistant, et en même temps si fin, qu'il<br />

laisse également bien voir l'impression <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux<br />

côtés. C'est sur le côté imprimé qu'on applique<br />

la gomme; et la matière colorante est choisie et<br />

préparée <strong>de</strong> telle façon, qu'en cherchant à décoller<br />

le timbre-<strong>poste</strong> on n'enlève que la baudruche,<br />

et que la couleur reste fixée sur la gomme.<br />

Un timbre-<strong>poste</strong> <strong>de</strong> cette espèce ne peut servir<br />

qu'une seule fois, et a, par conséquent, cet avantage<br />

sur ceux qui sont actuellement en usage.<br />

Aiusi, il y a quelques années, M. Iobard, inspecteur<br />

du Musée <strong>de</strong> l'industrie, à Bruxelles, a envoyé<br />

au directeur général <strong>de</strong>s <strong>poste</strong>s, à Londres,<br />

un timbre-<strong>poste</strong> anglais, qu'il avait fait servir luimême<br />

plus <strong>de</strong> vingt fois, sans que l'administration<br />

<strong>de</strong>s <strong>poste</strong>s s'en aperçut. »<br />

L'idée était originale, mais il est dommage:<br />

Il Que la baudruche, qui est, comme chacun<br />

sait, une mince pellicule détachée <strong>de</strong>s boyaux <strong>de</strong><br />

bœufs, coûte si cher;<br />

2° Qu'il soit impossible <strong>de</strong> s'en procurer <strong>de</strong>s<br />

morceaux assez larges et assez réguliers, pour y<br />

imprimer <strong>de</strong>s feuilles <strong>de</strong> <strong>timbres</strong>, et que, d'ailleurs,<br />

ces feuilles se tortilleraient affreusement ;<br />

3° Que personne, ni à Paris, ni à New-York,<br />

n'ait jamais vu ledit timbra-<strong>poste</strong>.<br />

Reste le timbre anglais, que M. Jobard, <strong>de</strong><br />

Bruxelles, a fait servir lui-même plus <strong>de</strong> vingt<br />

fois, sans que l'on s'en aperçut. Nous aurions<br />

voulu le voir pour le croire.<br />

Car il est impossible <strong>de</strong> remettre a neuf un<br />

timbre bien oblitéré par les <strong>poste</strong>s françaises, anglaises<br />

et mêmes belges. Mille procédés ont été<br />

essayés, <strong>de</strong> malheureux <strong>timbres</strong> ont été baignés<br />

et bouillis dans tous les produits chimiques imaginables<br />

et inimaginables :<br />

l'alcool, l'éther purs<br />

et concentrés ; la benzine, la potasse caustique,<br />

le sulfure <strong>de</strong> carbone, ce dégraisseur universel,<br />

n'ont presque pas <strong>de</strong> prise sur la griffe postale.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!