05.04.2017 Views

Sony CCD-TR401E - CCD-TR401E Consignes d’utilisation Néerlandais

Sony CCD-TR401E - CCD-TR401E Consignes d’utilisation Néerlandais

Sony CCD-TR401E - CCD-TR401E Consignes d’utilisation Néerlandais

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Sélection du mode<br />

marche/arrêt (START/STOP)<br />

Korte opnamen met<br />

tussenpozen<br />

Le camescope possède deux modes en plus du<br />

mode marche/arrêt normal. Ils vous permettent<br />

de prendre une succession de scènes courtes qui<br />

rendront vos enregistrements plus vivants.<br />

(1) Réglez START/STOP MODE sur le mode<br />

souhaité.<br />

: L’enregistrement commence quand vous<br />

appuyez sur START/STOP, et il s’arrête<br />

quand vous appuyez de nouveau sur la<br />

touche (mode normal).<br />

ANTI GROUND SHOOTING : Le<br />

camescope enregistre seulement quand<br />

vous appuyez sur START/STOP. Vous<br />

ne risquez pas ainsi d’enregistrer des<br />

scènes inutiles.<br />

5 SEC : Quand vous appuyez sur START/<br />

STOP, le camescope enregistre<br />

pendant environ 5 secondes, puis il<br />

s’arrête automatiquement.<br />

(2) Relevez STANDBY et appuyez sur START/<br />

STOP. L’enregistrement commence.<br />

Si vous sélectionnez 5 SEC, cinq points<br />

apparaissent dans le viseur. Les points<br />

disparaissent au rythme d’un point par seconde,<br />

comme indiqué sur l’illustration suivante.<br />

Lorsque 5 secondes environ se sont écoulées et<br />

que tous les points ont disparu, le camescope se<br />

met automatiquement en mode d’attente.<br />

Si vous sélectionnez , le camescope enregistre<br />

tant que vous appuyez sur START/STOP.<br />

Voor het starten en stoppen met opnemen kunt u<br />

kiezen uit twee algemeen bruikbare start/<br />

stopfunkties, plus een speciale funktie waarmee<br />

u moeiteloos een reeks korte opnamen kunt<br />

maken om uw video een levendige indruk te<br />

geven.<br />

(1) Zet de START/STOP MODE schakelaar in de<br />

gewenste stand.<br />

: Het opnemen begint wanneer u de<br />

START/STOP toets even indrukt, en<br />

stopt wanneer u de toets nogmaals<br />

indrukt (normale schakel-stand).<br />

ANTI GROUND SHOOTING : Om per<br />

ongeluk doorgaan met opnemen te<br />

voorkomen; de camcorder blijft slechts<br />

opnemen zolang u de START/STOP<br />

toets ingedrukt houdt (druktoets-stand).<br />

5 SEC : Wanneer u op de START/STOP toets<br />

drukt, maakt de camcorder een<br />

opname van vijf sekonden lang en<br />

stopt dan automatisch.<br />

(2) Draai de STANDBY schakelaar omhoog en<br />

druk op de START/STOP toets. Het<br />

opnemen begint.<br />

Als u hebt ingesteld op de “5 SEC” stand,<br />

verschijnen er vijf stippen in de zoeker. Deze<br />

stippen verdwijnen één voor één, per sekonde.<br />

Na vijf sekonden zijn alle stippen verdwenen en<br />

schakelt de camcorder automatisch over in de<br />

opnamepauzestand.<br />

Als u hebt ingesteld op de “ ” druktoetsstand,<br />

blijft de camcorder nu opnemen zolang u<br />

de START/STOP toets ingedrukt houdt.<br />

Opérations avancées Uitgebreide mogelijkheden<br />

Pour prolonger le temps<br />

d’enregistrement en mode 5 SEC<br />

Appuyez une nouvelle fois sur START/STOP<br />

avant que tous les points disparaissent.<br />

L’enregistrement est prolongé de 5 secondes<br />

environ à compter du moment où vous appuyez<br />

sur START/STOP.<br />

Verlengen van de opname bij de vijfsekonden<br />

opnamefunktie<br />

Druk nogmaals op de START/STOP toets<br />

voordat alle stippen zijn verdwenen. Weer zal er<br />

vijf sekonden opname volgen, gerekend vanaf<br />

het moment dat u weer op de START/STOP<br />

toets drukt.<br />

31<br />

<strong>CCD</strong>-<strong>TR401E</strong>/TR402E 3-858-958-41(1).F,H

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!