05.04.2017 Views

Sony CCD-TR401E - CCD-TR401E Consignes d’utilisation Néerlandais

Sony CCD-TR401E - CCD-TR401E Consignes d’utilisation Néerlandais

Sony CCD-TR401E - CCD-TR401E Consignes d’utilisation Néerlandais

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Informations complémentaires<br />

Remplacement de la pile au<br />

lithium du camescope<br />

Votre camescope renferme déjà une pile au<br />

lithium. Lorsque la pile est faible ou épuisée,<br />

l’indicateur I clignote pendant environ 5<br />

secondes dans le viseur lorsque vous réglez<br />

l’interrupteur POWER sur CAMERA. Dans ce cas,<br />

remplacez la pile par une pile au lithium <strong>Sony</strong><br />

CR2025. L’<strong>utilisation</strong> d’une autre pile présente<br />

un risque d’incendie ou d’explosion.<br />

La pile au lithium du camescope dure environ 1<br />

an dans des conditions d’<strong>utilisation</strong> normales.<br />

(La pile installée en usine peut ne pas durer 1 an.)<br />

Aanvullende informatie<br />

Vervangen van de lithiumbatterij<br />

in de camcorder<br />

Uw camcorder is in de fabriek van een<br />

lithiumbatterij voorzien. Bij normaal gebruik zal<br />

de lithiumbatterij ongeveer een jaar lang meegaan.<br />

Wanneer de batterij leegraakt, zal de I indikator<br />

circa 5 sekonden lang in de zoeker gaan knipperen<br />

wanneer u de POWER schakelaar in de<br />

“CAMERA” stand zet. In dit geval dient u de<br />

batterij te vervangen door een nieuwe <strong>Sony</strong><br />

CR2025 lithiumbatterij. Gebruik geen ander<br />

type batterij, aangezien dit gevaar voor brand<br />

of een explosie kan opleveren.<br />

De lithiumbatterij van de camcorder zal bij<br />

normaal gebruik ongeveer een jaar lang<br />

meegaan. (De lithiumbatterij die reeds in de<br />

fabriek is aangebracht, kan echter na aankoop<br />

wel eens minder lang dan een jaar meegaan.)<br />

4 7 ’96<br />

Remarques sur la pile au lithium<br />

•Gardez la pile hors de portée des enfants. En<br />

cas d’ingestion, consultez un médecin<br />

immédiatement.<br />

•Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer<br />

un bon contact.<br />

•Ne pas saisir la pile avec des pincettes<br />

métalliques, sinon un court-circuit pourrait se<br />

produire.<br />

•Une pile au lithium a une borne positive (+) et<br />

une borne négative (–) comme illustré. Veillez à<br />

installer la pile au lithium dans le bon sens,<br />

de manière que les bornes de la pile<br />

correspondent à celles du camescope.<br />

Opmerking betreffende de<br />

lithiumbatterij<br />

•Houd de lithiumbatterij uit de buurt van<br />

kinderen. Roep meteen de hulp van een arts in<br />

als de batterij wordt ingeslikt.<br />

•Veeg de batterij met een droge doek schoon<br />

zodat een goed kontakt wordt verkregen.<br />

•Pak de batterij niet met een metalen pincet vast,<br />

aangezien dit kan resulteren in kortsluiting.<br />

•De lithiumbatterij heeft een plus-kant (+) en een<br />

min-kant (–) zoals getoond in onderstaande<br />

afbeelding. Let bij het inleggen van de<br />

lithiumbatterij op dat deze met de juiste<br />

polariteit van (+) en (–) in de camcorder<br />

wordt aangebracht, zoals in de afbeelding is<br />

aangegeven.<br />

CR2025<br />

CR2025<br />

(+) (–)<br />

36<br />

AVERTISSEMENT<br />

La pile peut exploser en cas d’<strong>utilisation</strong><br />

inappropriée. Ne pas la recharger, la démonter ni<br />

la jeter au feu.<br />

WAARSCHUWING<br />

Bij onjuist gebruik kan de batterij exploderen.<br />

Laad de batterij niet op, demonteer deze niet en<br />

werp ook lege batterijen nooit in het vuur.<br />

<strong>CCD</strong>-<strong>TR401E</strong>/TR402E 3-858-958-41(1).F,H

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!