05.04.2017 Views

Sony CCD-TR401E - CCD-TR401E Consignes d’utilisation Néerlandais

Sony CCD-TR401E - CCD-TR401E Consignes d’utilisation Néerlandais

Sony CCD-TR401E - CCD-TR401E Consignes d’utilisation Néerlandais

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

42<br />

Utilisation optimale de la<br />

batterie rechargeable<br />

Comment utiliser le commutateur<br />

sur la batterie rechargeable<br />

Quand la batterie rechargeable est munie d’un<br />

commutateur ([a] p. 43), vous pouvez utiliser ce<br />

commutateur pour savoir si la batterie est<br />

rechargée ou non. Réglez-le sur la position sans<br />

repère quand la recharge est terminée, et sur le<br />

repère rouge quand la batterie est épuisée (ou<br />

inversement si vous préférez).<br />

Durée de vie de la batterie<br />

rechargeable<br />

Si l’indicateur de la batterie clignote rapidement<br />

juste après la mise sous tension du camescope<br />

avec une batterie pleine, vous devrez remplacer<br />

la batterie par une neuve complètement<br />

rechargée.<br />

Température de recharge<br />

Nous vous recommandons d’effectuer la<br />

recharge dans une plage de température allant de<br />

10°C à 30°C (50 à 86°F). La recharge prend plus<br />

de temps à basse température.<br />

Remarques sur la recharge de la<br />

batterie<br />

Dans le cas d’une batterie neuve<br />

Une batterie rechargeable neuve n’est pas<br />

chargée. Avant d’utiliser la batterie, vous devez<br />

la charger complètement.<br />

Avant de recharger une batterie<br />

épuisée<br />

•Veillez à décharger entièrement la batterie<br />

rechargeable avant de la recharger.<br />

•Si l’enregistrement est terminé avant que<br />

l’indicateur i n’apparaisse dans le viseur,<br />

nous vous recommandons de retirer la cassette,<br />

de régler l’interrupteur POWER sur CAMERA,<br />

de relever STANDBY et de laisser le camescope<br />

ainsi jusqu’à ce que l’indicateur i clignote<br />

rapidement.<br />

•Si vous rechargez la batterie alors qu’il reste<br />

encore de l’énergie, sa capacité diminue.<br />

Cependant, vous pouvez rétablir la capacité<br />

originale de la batterie, si vous la déchargez<br />

et la chargez complètement de nouveau.<br />

Après une longue période<br />

d'in<strong>utilisation</strong><br />

Rechargez la batterie après une longue période<br />

d’in<strong>utilisation</strong>. Si la batterie rechargeable est<br />

chargée complètement mais inutilisée pendant<br />

longtemps (environ un an), elle se décharge.<br />

Vous devez donc la recharger, mais dans ce cas<br />

son autonomie est réduite par rapport à la<br />

normale. Après plusieurs cycles de recharge et de<br />

décharge, la batterie retrouvera sa capacité<br />

originale.<br />

Tips voor gebruik van het<br />

batterijpak<br />

Gebruik van het schuifje op het<br />

batterijpak<br />

Bepaalde batterijpakken zijn met een<br />

verschuifbaar nokje uitgerust ([a] op blz. 43),<br />

waaraan u kunt zien of het batterijpak al dan niet<br />

opgeladen is. Zet dit schuifje in de stand waarbij<br />

geen teken zichtbaar is, wanneer het batterijpak<br />

volledig opgeladen is. Zet het schuifje in de stand<br />

waarbij een rood tekentje zichtbaar is, wanneer<br />

het batterijpak volledig opgebruikt en dus leeg is<br />

(of andersom, afhankelijk van uw persoonlijke<br />

voorkeur).<br />

Aantal malen dat u het batterijpak<br />

kunt opladen<br />

Als bij gebruik van een volledig opgeladen<br />

batterijpak de indikator gaat knipperen, zojuist<br />

nadat u de camcorder heeft ingeschakeld, is het<br />

batterijpak versleten. Dan dient u het oude<br />

batterijpak door een nieuw, volledig opgeladen<br />

batterijpak te vervangen.<br />

Temperatuur tijdens opladen<br />

Het duurt langer een batterijpak op te laden in<br />

een koude omgeving. Aanbevolen wordt het<br />

batterijpak bij een omgevingstemperatuur van<br />

10°C tot 30°C op te laden.<br />

Opmerkingen betreffende het<br />

opladen<br />

Nieuwe batterijpakken<br />

Voordat u het batterijpak gebruikt, dient u dit<br />

voldoende op te laden. Batterijpakken worden<br />

niet in de fabriek opgeladen.<br />

Alvorens een gebruikt batterijpak op<br />

te laden<br />

•Zorg dat het batterijpak volledig is ontladen<br />

voordat u dit gaat opladen.<br />

•Wanneer u klaar bent met opnemen voordat de<br />

i indikator gaat knipperen, verwijdert u de<br />

videocassette, draait u de POWER schakelaar<br />

op “CAMERA”, draait u de STANDBY<br />

schakelaar omhoog en laat u de camcorder<br />

aanstaan tot de i batterij-indikator snel gaat<br />

knipperen in de zoeker.<br />

•Als het batterijpak meerdere malen wordt<br />

opgeladen voordat het volledig is ontladen,<br />

zal de gebruiksduur van het batterijpak<br />

korter worden. U kunt het batterijpak weer<br />

op de oorspronkelijke capaciteit<br />

terugbrengen door dit enkele malen volledig<br />

te ontladen en weer op te laden.<br />

Na langdurige opslag<br />

Na langdurige opslag dient het batterijpak<br />

opgeladen te worden. Als een batterijpak<br />

volledig opgeladen is maar dan geruime tijd<br />

(ongeveer een jaar) niet gebruikt wordt, zal het in<br />

de tussentijd ontladen raken. U kunt het dan<br />

weer opladen, maar de gebruiksduur van het<br />

batterijpak zal in het begin korter zijn. Nadat u<br />

het batterijpak meerdere malen heeft opgeladen<br />

en ontladen, zal het batterijpak weer de<br />

oorspronkelijke gebruiksduur hebben.<br />

<strong>CCD</strong>-<strong>TR401E</strong>/TR402E 3-858-958-41(1).F,H

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!