21.04.2020 Views

Französisch_Heft 8

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Anwendung: Quel chapeau est à toi? Celui-ci ou celui-là? =<br />

Welcher Hut gehört dir? Dieser oder jener?<br />

De quelle maison parles-tu? De celle-ci ou de celle-là? =<br />

Von welchem Haus sprichst du? Von diesem oder von jenem?<br />

Que préfères-tu? Ceci ou cela? = Was ziehst du vor?<br />

Dieses oder jenes?<br />

Quels livres me prêtes-tu? Ceux-ci ou ceux-là? =<br />

welche Bücher leihst du mir? Diese oder jene?<br />

Quelles machines sont meilleures? Celles-ci ou celles-là? =<br />

Welche Maschinen sind besser? Diese oder jene?<br />

Ceci (dieses) unterscheidet sich von cela (ça) auch in folgender Weise:<br />

Wenn ich oder sonst jemand etwas gesagt hat, kann man hinzufügen:<br />

cela est vrai (oder: c'est vrai) = das ist wahr (nämlich das soeben<br />

Gesagte). Wenn ich oder sonst jemand aber etwas sagen will, so kann ich<br />

oder er einleiten: Ich will Ihnen noch das sagen = je vais vous dire encore<br />

ceci (mit ceci ist also das gemeint, was man erst noch sagen will. Daher<br />

kann ceci in solchen Fällen auch mit «Folgendes» übersetzt werden.)<br />

66.▲<br />

31

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!