21.04.2020 Views

Französisch_Heft 8

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Freie Übertragung:<br />

Am Abend desselben Tages zogen sie sich um und machten Toilette.<br />

Gegen neun Uhr machten sie sich auf den Weg, um dem Montmartreviertel<br />

ihren Besuch abzustatten. - Was ist das dort unten, dieses rote<br />

Windmühlenrad? - Das ist das Moulin Rouge, ein ziemlich teures, aber<br />

berühmtes Kabarett. - Auf beiden Seiten des Boulevards war alles<br />

beleuchtet, Snackbars und Restaurants waren geöffnet, und ein Strom<br />

von Touristen ging da ein und aus. Hier war wirklich die Nacht zum Tag<br />

geworden. - Herr Martin führte seinen Freund in eine Bar. Er bestellte<br />

zwei Hors-d’œuvre und eine Flasche Wein bei der Serviertochter mit dem<br />

aschblonden Haar und den karminroten Lippen. Sie sassen an einem<br />

Tischchen neben dem Bartisch. Nach der zweiten Flasche merkten sie<br />

nicht mehr, dass Mitternacht schon vorbei war. Plötzlich vernahm man<br />

einen Lärm vor der Türe. Alles stürzte hinaus: eine Menschenmenge<br />

bildete einen Kreis, in dessen Mitte zwei Araber mit nacktem Oberkörper<br />

sich mit Messern angriffen. Bald gewann man den Eindruck, es werde ein<br />

allgemeines Blutbad entstehen. Herr Robert bekam es mit der Angst zu<br />

tun: «Kommen Sie, Herr Martin, gehen wir weg!» - Aber Herr Martin<br />

meinte, diese beiden Überreizten seien nicht so gefährlich wie es<br />

aussehe. Die Keilereien gehörten zum Nachtleben von Montmartre. In<br />

diesem Augenblick näherte sich der Polizeiwagen. - «Jetzt wird es<br />

gefährlich! Es ist nie gut, mit der Polizei zusammenzustossen, nicht<br />

einmal als Zuschauer. Kommen Sie schnell!» - Da es schon ein Uhr<br />

morgens vorbei war, war die letzte Metrobahn abgefahren. So hielten sie<br />

denn ein Taxi an, um nach Hause zurückzufahren. Beim Aussteigen aus<br />

dem Taxi stolperte Herr Martin und verstauchte sich den Fuss. Infolge<br />

dieses Unfalls musste er während mehrerer Tage das Bett hüten, und<br />

Herr Robert musste auf seinen Führer verzichten.<br />

▼67.<br />

ERLAUTERUNGEN:<br />

1. Un vacarme se fit entendre: ein Lärm liess sich hören.<br />

Das deutsche «Lassen» wird mit faire übersetzt, wenn es nicht bloss<br />

ein «Gestatten, ein Machenlassen» bedeutet, sondern ein «Beauftragen<br />

oder ein Verursachen». Der Lärm gestattete nicht nur, dass man ihn<br />

hörte, sondern er war so laut, dass er das Gehörtwerden<br />

gewissermassen verursachte.<br />

35

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!