21.04.2020 Views

Französisch_Heft 8

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

VINGT-TROISIÈME LEÇON<br />

Lecture – Lesestück<br />

Le soir du même jour, ils changèrent d'habits<br />

Am Abend desselben Tages sie wechselten Kleider<br />

et firent toilette. Vers neuf heures, ils se mirent<br />

und machten Toilette. Gegen neun Uhr sie sich machten<br />

en route pour visiter le quartier de Montmartre. - Qu'est-ce<br />

auf Weg, um zu besuchen das Montmartreviertel. - Was ist das<br />

donc là-bas, cette roue rouge de moulin à vent? - C'est<br />

denn dort unten, dieses Rad rote von Windmühle? - Das ist<br />

le Moulin Rouge, un cabaret assez cher, mais réputé. -<br />

das Moulin Rouge, ein Kabarett ziemlich teures, aber berühmtes. -<br />

Des deux côtés du boulevard, tout était illuminé,<br />

Auf beiden Seiten des Boulevard alles war beleuchtet,<br />

snack-bars et restaurants étaient ouverts, et un<br />

Snack-Bars und Restaurants waren geöffnet, und ein<br />

va-et-vient de touristes y entrait et en sortait.<br />

kommen und Gehen von Touristen dort trat ein und kam heraus.<br />

En effet, ici la nuit tient lieu de jour. - Monsieur<br />

Wirklich, hier die Nacht nimmt ein Stelle des Tages. - Herr<br />

Martin entraîna son ami dans un bar. II commanda<br />

Martin schleppte seinen Freund in eine Bar. Er bestellte<br />

deux hors-d'œuvre et une bouteille de vin à la jolie<br />

zwei Hors-d'œuvre und eine Flasche Wein bei der hübschen<br />

32

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!