Letöltés egy fájlban [28.4 MB - PDF] - EPA - Országos Széchényi ...
Letöltés egy fájlban [28.4 MB - PDF] - EPA - Országos Széchényi ...
Letöltés egy fájlban [28.4 MB - PDF] - EPA - Országos Széchényi ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
364 Közlemények<br />
rával mond véleményt azokról a kérdésekről, amelyek az akkori berlini irodalmi és tudományos<br />
köröket, de a napi életet is foglalkoztatták ... a tiltakozás a nyárspolgári<br />
szellem uralma ellen már magában rejti az uralkodó társadalmi állapotok elleni föllépés<br />
csíráját."<br />
KÉPES Éva a berlini munkáselőadásokról számol be. Mint írja, az állandó korlátozások<br />
és betiltások, a nyomasztó reakciós politika ellenére (legalábbis az ominózus<br />
1933-as óv elején még így lehetett) igen élénk a munkás kulturális mozgalom; a munkások<br />
mozgás-, tánc-, beszéd és énekkórusai rendkívül aktívan működtek. Emellett nagy szerepük<br />
volt a színdaraboknak, munkáskabaréknak, koncerteknek és kórusjátékoknak.<br />
Néhány korabeli példát említ: ekkor mutatták be nagy sikerrel HÁY Gyula darabjait<br />
(Az új paradicsom, Isten, császár és paraszt —. ezt a nácik tüntetése miatt a harmadik<br />
előadás után le kellett venni a műsorról), továbbá Hanns EISLEB balladáit és kórusait.<br />
Johannes BECHER Der grosse Plan (A nagy terv) című kórusdrámáját 500 tagból álló ének<br />
és szavalókórussal, 50 színész közreműködésével.<br />
Az első számban még két elméleti cikket találunk: Szocializmus és művészet (Anna<br />
SIEMSEN), A nép és a mai dráma (Emmy FREUNDLICH) címmel.<br />
Hasonlóan figyelemreméltó e szám versanyaga is. A Munkáskórus közölte VERES<br />
Péter első versét, az „Én nem bújhatok el . . ." címűt (később, 1940-ben megjelent Gyepsor<br />
című művében is), az osztály tudatos, elkötelezett ember és író ars poeticáját, a helytállás<br />
tudatos vállalását:.<br />
. . .a lelkem háborgása nem szünhetik meg<br />
<strong>egy</strong> ^pillanatra sem. . .<br />
— O, én nem bújhatok el, nekem a lábamra<br />
tapos és a fülembe ordít az élet. . .<br />
Rendkívül erőteljes és hatásos kórusvers a Harc a folyóval, melyet ,,S. Marsak<br />
verséből szimultán és ellenkórusokra írt Körmendi Zoltán," — JÓZSEF Attila és RADNÓTI<br />
Miklós barátja, a fasiszták által meggyilkolt író, aki haláláig vállalta az üldöztetést az<br />
illegális párt tagjaként. Az amerikai néger költészet két szép darabját közölte a folyóirat<br />
Georgia JOHNSON tollából: A nagy kutya és a Négyen négerek-et BRAUN Katalin fordításában,<br />
SZEGŐ István fordításában és átdolgozásában pedig — SZEGŐ maga is írt kórusdrámákat<br />
és kórus verseket, tagja volt a 100%-kórusnak — ismertette a lap a Marx Károly -<br />
emlékünnepen előadott kórusjátékot (A Sozialistische Erziehung februári számában megjelent<br />
kórusjátékából a Ça ira, PETŐFI Föltámadott a tenger, LUKÁCS László Millió és<br />
HOLLÓS KORVIN Lajos Nagyüzem című verseinek felhasználásával).<br />
A második szám 1933 májusában jelent meg. Első oldalán Walt WHITMAN 1865ben<br />
született Egy elbukott európai forradalmárhoz című költeménye áll PÁSZTOR Árpád<br />
fordításában. Ez a szám is igen gazdag elméleti-történeti cikkekben: Upton SINCLAIR:<br />
Kultúra és szocializmus, Fritz ROSENFELD Upton Sinclair, a proletariátus <strong>egy</strong>ik legbátrabb<br />
harcosa, BRESZTOVSZKY Ede Művészet a művészetért, Gerhard SEGER A színjátszás története,<br />
KÖRMENDI Zoltán Munkáskultúrestek műsorproblémája. SZALMÁS Piroska zongoraművésznő,<br />
JÓZSEF Attila verseinek első megzenésitője, a Szalmás-kórus alapítója kitűnő cikkrt<br />
írt a lapba Dalkórusok a munkáskultúra szolgálatában címmel. Áttekinti a kórusmozgalom<br />
indulása óta eltelt rövid időszakot és megállapítja az érzékelhető fejlődést. ,, . . . a szocialista<br />
kórus nem »előad«, hanem a közönség gondolatát fejezi ki, szabatos, művészi formában.<br />
Lerombolja a mesterségesen emelt válaszfalakat előadó és hallgató között s a<br />
mélységes szolidaritásnak ad aktív kifejezést. Akik az első szavalókórusokat megszervezték,<br />
nagyobb lépésekkel vitték előbbre a szocialista kultúrát, mint előttük bárki más."<br />
A májusi szám versei közül meg kell említeni TRAVEN Mexikói gyapotszedők dalát,<br />
melyet SZEGŐ István fordított; továbbá KÖRMENDI Zoltán nagyszerű Európa-kórusát: