05.10.2013 Views

Letöltés egy fájlban [28.4 MB - PDF] - EPA - Országos Széchényi ...

Letöltés egy fájlban [28.4 MB - PDF] - EPA - Országos Széchényi ...

Letöltés egy fájlban [28.4 MB - PDF] - EPA - Országos Széchényi ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

364 Közlemények<br />

rával mond véleményt azokról a kérdésekről, amelyek az akkori berlini irodalmi és tudományos<br />

köröket, de a napi életet is foglalkoztatták ... a tiltakozás a nyárspolgári<br />

szellem uralma ellen már magában rejti az uralkodó társadalmi állapotok elleni föllépés<br />

csíráját."<br />

KÉPES Éva a berlini munkáselőadásokról számol be. Mint írja, az állandó korlátozások<br />

és betiltások, a nyomasztó reakciós politika ellenére (legalábbis az ominózus<br />

1933-as óv elején még így lehetett) igen élénk a munkás kulturális mozgalom; a munkások<br />

mozgás-, tánc-, beszéd és énekkórusai rendkívül aktívan működtek. Emellett nagy szerepük<br />

volt a színdaraboknak, munkáskabaréknak, koncerteknek és kórusjátékoknak.<br />

Néhány korabeli példát említ: ekkor mutatták be nagy sikerrel HÁY Gyula darabjait<br />

(Az új paradicsom, Isten, császár és paraszt —. ezt a nácik tüntetése miatt a harmadik<br />

előadás után le kellett venni a műsorról), továbbá Hanns EISLEB balladáit és kórusait.<br />

Johannes BECHER Der grosse Plan (A nagy terv) című kórusdrámáját 500 tagból álló ének<br />

és szavalókórussal, 50 színész közreműködésével.<br />

Az első számban még két elméleti cikket találunk: Szocializmus és művészet (Anna<br />

SIEMSEN), A nép és a mai dráma (Emmy FREUNDLICH) címmel.<br />

Hasonlóan figyelemreméltó e szám versanyaga is. A Munkáskórus közölte VERES<br />

Péter első versét, az „Én nem bújhatok el . . ." címűt (később, 1940-ben megjelent Gyepsor<br />

című művében is), az osztály tudatos, elkötelezett ember és író ars poeticáját, a helytállás<br />

tudatos vállalását:.<br />

. . .a lelkem háborgása nem szünhetik meg<br />

<strong>egy</strong> ^pillanatra sem. . .<br />

— O, én nem bújhatok el, nekem a lábamra<br />

tapos és a fülembe ordít az élet. . .<br />

Rendkívül erőteljes és hatásos kórusvers a Harc a folyóval, melyet ,,S. Marsak<br />

verséből szimultán és ellenkórusokra írt Körmendi Zoltán," — JÓZSEF Attila és RADNÓTI<br />

Miklós barátja, a fasiszták által meggyilkolt író, aki haláláig vállalta az üldöztetést az<br />

illegális párt tagjaként. Az amerikai néger költészet két szép darabját közölte a folyóirat<br />

Georgia JOHNSON tollából: A nagy kutya és a Négyen négerek-et BRAUN Katalin fordításában,<br />

SZEGŐ István fordításában és átdolgozásában pedig — SZEGŐ maga is írt kórusdrámákat<br />

és kórus verseket, tagja volt a 100%-kórusnak — ismertette a lap a Marx Károly -<br />

emlékünnepen előadott kórusjátékot (A Sozialistische Erziehung februári számában megjelent<br />

kórusjátékából a Ça ira, PETŐFI Föltámadott a tenger, LUKÁCS László Millió és<br />

HOLLÓS KORVIN Lajos Nagyüzem című verseinek felhasználásával).<br />

A második szám 1933 májusában jelent meg. Első oldalán Walt WHITMAN 1865ben<br />

született Egy elbukott európai forradalmárhoz című költeménye áll PÁSZTOR Árpád<br />

fordításában. Ez a szám is igen gazdag elméleti-történeti cikkekben: Upton SINCLAIR:<br />

Kultúra és szocializmus, Fritz ROSENFELD Upton Sinclair, a proletariátus <strong>egy</strong>ik legbátrabb<br />

harcosa, BRESZTOVSZKY Ede Művészet a művészetért, Gerhard SEGER A színjátszás története,<br />

KÖRMENDI Zoltán Munkáskultúrestek műsorproblémája. SZALMÁS Piroska zongoraművésznő,<br />

JÓZSEF Attila verseinek első megzenésitője, a Szalmás-kórus alapítója kitűnő cikkrt<br />

írt a lapba Dalkórusok a munkáskultúra szolgálatában címmel. Áttekinti a kórusmozgalom<br />

indulása óta eltelt rövid időszakot és megállapítja az érzékelhető fejlődést. ,, . . . a szocialista<br />

kórus nem »előad«, hanem a közönség gondolatát fejezi ki, szabatos, művészi formában.<br />

Lerombolja a mesterségesen emelt válaszfalakat előadó és hallgató között s a<br />

mélységes szolidaritásnak ad aktív kifejezést. Akik az első szavalókórusokat megszervezték,<br />

nagyobb lépésekkel vitték előbbre a szocialista kultúrát, mint előttük bárki más."<br />

A májusi szám versei közül meg kell említeni TRAVEN Mexikói gyapotszedők dalát,<br />

melyet SZEGŐ István fordított; továbbá KÖRMENDI Zoltán nagyszerű Európa-kórusát:

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!