05.10.2013 Views

Letöltés egy fájlban [28.4 MB - PDF] - EPA - Országos Széchényi ...

Letöltés egy fájlban [28.4 MB - PDF] - EPA - Országos Széchényi ...

Letöltés egy fájlban [28.4 MB - PDF] - EPA - Országos Széchényi ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Magyar Könyvesház 373<br />

HOFFHALTEB Rafael <strong>egy</strong>ik legszebb és legnevezetesebb magyarországi kiadványa<br />

WERBŐCZY István Tripartitumânàk WEBES Balázs által magyarra fordított kiadása,<br />

amely Debrecenben 1565-ben jelent meg (RMK I 56).<br />

GULYÁS Pál (A könyvnyomtatás Magyarországon a XV. és XVI. században. Bp.<br />

1931. 134.1.) és CSEKEY István (Werbőczy és a magyar alkotmányjog. Kolozsvár 1942. 58 —<br />

59. 1.) még felfigyeltek arra, hogy e nyomtatványból kétféle kiadás ismert. A részletesebb<br />

vizsgálat során azután kiderült, hogy a kötetnek mint<strong>egy</strong> <strong>egy</strong>harmada. [ (:)2_5, D2+5,<br />

T3+4, Vx —Z6, Aa 6 —Dd 6 Ee 8 ] kétféle szedésben maradt fenn. A SZABÓ Károly által leírt<br />

(RMK I 56). változatban (a továbbiakban A-változat) a (: ) 2 a lapon a királyi címer<br />

alatt sem ív jel, sem őrszó nem található, a másikban (a továbbiakban B-változat) ezzel<br />

szemben mindkettő szerepel. A D2b lapon az őrszó az A-ban „Az mely", a B-ben csak<br />

,,Az". A T4b lap utolsó sora az A-ban „Tyzen nyolczadyk rezeben", a B-ben csak „rezeben".<br />

A Yy& lapon az őrszó az A-ban „onnat", a B-ben „onna". Az utolsó levélen az Aváltozatban,<br />

amint ezt SZABÓ Károly is leírta, a „Debrecenbe nyomtattatott Raphaël<br />

Hoffhalter által", a B-ben a HoFFHALTEBek fametszetű címere alatt „Raphaël Hoffhaltör<br />

által nyomtatta" szöveg áll (reprodukció: GULYÁS Pál: A könyvnyomtatás Magyarországon<br />

a XV. és XVI. században. Bp. 1931. XXXIX. t. SOLTÉSZ Zoltánne: A magyarországi<br />

könyvdíszítés a XVI. században. Bp. 1961. XXXVII. t. FITZ József: A magyarországi<br />

nyomdászat, könyvkiadás és könyvkereskedelem története. II. Bp. 1967. 210. 1.).<br />

A fametszetek állapota azt mutatja, hogy a B-változat, amelynek kolofonjában<br />

a nyomtatás helye sem szerepel, később keletkezett. A városnév elhagyása arra utal, hogy<br />

a könyv új szedéssel törtónt kiegészítése nem Debrecenben, hanem máshol történt. Az<br />

újonnan szedett levélpárok, ill. ívek papírjában látható <strong>egy</strong>ik címerpajzsos vízjel a<br />

HoFFHALTEB-nyomda más kiadványaiban többször is előfordul. A legkorábbi ezek közül<br />

MELIUS Apokalipszis-magyarázata (RMK I 69), amelynek főrészét — amint erről e cikk<br />

elején szó volt — 1566 végén, ill. 1567 elején nyomtatta HOFFHALTEB Rafael Váradon.<br />

E kötetben az „Ee" ívtől ugyanez a vízjel található. Érdekes módon a nem a HOFF-<br />

HALTEB-műhelyben, hanem debreceni betűkkel 1568 elején készült első és utolsó ívben<br />

így ugyancsak ez a vízjel található, nem különben több, Gyulafehérvárott 1568-ban<br />

megjelent HOFFHALTEB-kiadványban (pl. RMK II 111). HOFFHALTEE Rafael, akinek a<br />

nevével jelent meg a későbbi, B-változat, 1567-ben költözött Váradról Gyulafehérvárra,<br />

ahol 1568 elején halt meg. így a Tripartitumnak e változata ezekben az években vagy<br />

Váradon, vagy Gyulafehérvárott készült.<br />

A jelentős terjedelem ellenére a két változat közötti szövegbeli eltérés jelentéktelen,<br />

ós nem lehet benne semmi olyan érdemi javítást sem találni, amellyel az új szedés<br />

indokolható lenne. Ezért arra lehet gondolni, hogy a még 1565-ben Debrecenben kinyomtatott<br />

és el nem adott ívek <strong>egy</strong> része tönkrement. Ezek pótlásával vált a megmaradt készlet<br />

értékesíthetővé.<br />

BOBSA GEDEON<br />

Magyar krónika a régi magyar kalendáriumokban. A magyar nyelvű nyomtatott<br />

naptárak története külföldön: Krakkóban és Bécsben kezdődik. 1 SZÉKELY István, aki<br />

Krakkóban több művét is kinyomatta, valószínűleg már 1538 előtt is kiadott <strong>egy</strong> kai en-<br />

1 Nyomtatott naptárainkkal legrészletesebben eddig KOVÁCS Imre foglalkozott<br />

Régi magyar kalendáriumaink 1711-ig c. művében, amely év nélkül Debrecenben jelent<br />

meg 1932 és 1938 között, 63 lapnyi terjedelemben. Megállapításait a következőkben részben<br />

helyesbítjük, részben kiegészítjük, anélkül, hogy művére minduntalan utalnánk.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!