arab koegzisztencia kultúraszociológiai és vallástörténeti ... - Or-Zse
arab koegzisztencia kultúraszociológiai és vallástörténeti ... - Or-Zse
arab koegzisztencia kultúraszociológiai és vallástörténeti ... - Or-Zse
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Doktori Disszertáció<br />
Kárpáti Judit<br />
<strong>Or</strong>szágos Rabbiképző – Zsidó Egyetem<br />
Zsidó Vallástudományi Doktori Iskola<br />
2009<br />
Nem viselünk kardot és semmilyen egyéb fegyvert, sőt nem is vihetünk ilyet magunkkal. ...<br />
Nem árulunk bort.... Nem mutatjuk nyilvánosan keresztjeinket és könyveinket muszlimok<br />
lakóhelyein vagy piacain. ... Nem emeljük fel hangunkat istentiszteleteinken templomainkban,<br />
sem muszlimok jelenlétében. Nem emeljük fel hangunkat még temetési meneteinken sem. ...<br />
Nem építünk magasabb házakat a muszlimok házánál.... Elfogadjuk ezeket a feltételeket<br />
magunk és közösségünk tagjai számára, cserében a nekünk nyújtott biztonságért.” 104<br />
Az ilyen és ehhez hasonló dekrétumok a zsidók számára ismeretesek voltak a Bizánci<br />
Birodalom különböző régióiban. 105 A diszkriminatív rendelkezések tényleges alkalmazása<br />
azonban az <strong>arab</strong> világban a korai középkorban kevésbé volt szigorú. Ennek oka nem csupán<br />
az, hogy az <strong>arab</strong>ok kisebbségben voltak, hanem az is, hogy a megszálló csapatok általában a<br />
bennszülött lakosság fő központjaitól elkülönülve, saját táborhelyeiken éltek és a helyi<br />
közigazgatás hivatalnokai továbbra is a helyiek közül kerültek ki.<br />
Ezzel együtt a zsidók mind pszichológiai, mind gazdasági értelemben könnyebben<br />
adaptálódtak az új rendhez, 106 mint a korábbi uralkodó többséghez tartozó bizánci<br />
keresztények vagy perzsa zoroasztriánusok, akik javarésze, a lelki és a gazdasági terhek súlya<br />
alatt, az elkövetkező másfél évszázadban áttért az iszlámra.<br />
104 al-Turtushi, Siraj al-Muluk, Cairo, 1872, pp. 229-230, transl. by Stillman in Stillman, Norman A.: The Jews of<br />
Arab Lands: A History and Source Book, Philadelphia, 1979, p. 158 (angolból ford.: a szerző)<br />
105 Mondhatni, hogy a bizánci kereszténység intoleranciája hasonló, hanem súlyosabb mértékű volt. Noha az<br />
erőszakolt térítés nem vált a birodalom politikájává, a 4. sz.-ból számos esetről tudunk. 315-től Constantinus<br />
(sz. 272 – megh. 337) nem egy zsidóellenes rendeletet hozott, melyek szerint pl. tilos volt a férfiak betérése a<br />
zsidó vallásba, ill. egy másik megújította a Jeruzsálembe történő zarándoklat tilalmát. Constantinus<br />
szorgalmazta, hogy a peszah és a keresztény húsvét időpontja ne essen egybe. A niceai zsinat után így<br />
fogalmaz: „Ne legyen hát semmi közös bennünk a megvetendő zsidó csőcselékkel, mert minket másképpen<br />
áldott meg a mi Megváltónk.” (Eusebius, Life of Constantine, Vol.3, Chap.18, transl. by Ernest Cushing<br />
Richardson in Nicene and Post-Nicene Fathers, Second Series, Vol. 1., ed. by Philip Schaff, Buffalo, NY, Christian<br />
Literature Publishing Co., 1890, (angolból ford.: a szerző), http://www.newadvent.org/fathers/2502.htm)<br />
Utódjának, Constantiusnak (337-361) rendeletei tovább súlyosbították a zsidók helyzetét: a betérés tilalmát<br />
kiterjesztette nőkre is, tiltotta a keresztény – zsidó házasságot, ill. nem-zsidó rabszolga tartását zsidó<br />
háztartásban. Egyik legmesszehatóbb következménye annak a rendeletnek volt, amely megakadályozta, hogy a<br />
rabbik kihirdessék az újholdat és a szökőéveket, ill. hogy küldötteiken keresztül erről tájékoztassák a diaszpóra<br />
zsidóságát. Ez vezette II. Hillélt 358-ban a luah, a héber kalendárium kidolgozásához. [Ben-Sasson, H.H. ed.: A<br />
History of the Jewish People, Harvard University Press, Cambridge, Mass. 2002, pp. 349-356]<br />
106 Stillman, Norman A.: The Jews of Arab Lands: A History and Source Book, Philadelphia, 1979, p. 27<br />
37