10.01.2015 Views

Öt vidéki ősbemutató - Színház.net

Öt vidéki ősbemutató - Színház.net

Öt vidéki ősbemutató - Színház.net

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

1955-ös felújításba beiktatta azt a képet,<br />

amelynek végén Nagy Péter követe a cár<br />

kegyelmét hirdeti a népnek, ha Péterre<br />

felesküszik. Az óhitűek fanatikus csoportja<br />

ezután vonul a máglyára. A darab bonyolult<br />

világában ez a most újból kihagyott jele<strong>net</strong><br />

teremt rendet, bizonyítva, hogy Nagy Péter<br />

reformjai nem a nép ellenében képviselték a<br />

haladást, E jele<strong>net</strong> nem is hosszú, és<br />

csodálatosan szép kórusokat tartalmaz.<br />

Nemcsak dramaturgiailag, zeneileg is kár<br />

érte.<br />

Vitát váltott ki a Hovanscsina új befejezése.<br />

Egy bizonyos: autentikus befejezése<br />

nem maradt ránk. Muszorgszkij helyett<br />

Rimszkij-Korszakov írta meg a tűzhalált<br />

választó óhitűek himnuszát, beleszőve a<br />

cári himnusz kürtjelét. Így egyértelmű,<br />

hogy felesleges ez az áldozat, hiszen a<br />

darab végén megjelenő cári katonák az<br />

életet hoznák a hit fanatikusainak. (Csupán<br />

zárójelben jegyezném meg, hogy Alekszej<br />

Tolsztoj Nagy Péterről szóló regényében -<br />

amely nyilván szintúgy történelmi<br />

kutatások alapján született, mint<br />

Muszorgszkij drámája - a tűzbe vonult<br />

óhitűek Főpapja rejtekajtón elmenekül a<br />

lángoló templomból.) Sosztakovics<br />

Hovanscsina-feldolgozásában, mint azt a<br />

Szófiai Operaház vendégjátékakor láttuk, a<br />

mű nyitánya tér vissza záróakkordként,<br />

mintegy a nép felségének apoteózisos<br />

jelentésével. A mi új verziónkban a tűzhalál<br />

után néhány elhalkuló akkord zárja a<br />

darabot. Hangjaira benépesül a színpad,<br />

dekoratív csoportkép tárul a néző elé<br />

rémült, részvéttelli arcokból.<br />

Hangsúlyozom: hiteles befejezés nincs,<br />

legfeljebb megszokott le-zárás, ez az új<br />

megoldás azonban gyengíti a mondanivalót,<br />

azt tudniillik, hogy a régi világnak,<br />

bármilyen óriásokat adott is, bármilyen<br />

eszményeket, szükségképpen el kellett<br />

buknia.<br />

Békés András rendezését e kritikai<br />

észrevételeimmel egyetemben is rendkívül<br />

értékes teljesítménynek tartom. Sok<br />

mindent világossá tett, motivált, s a zenéhez<br />

és a népdrámához méltó színpadi<br />

keretet munkált ki.<br />

K É P E S GÉZA<br />

A Kalózkisasszony 20.<br />

előadása után<br />

Kolozsvári Grandpierre Emil vígjátéka a<br />

Vidám Színpadon<br />

Napi betevő színházi kritikáink közt<br />

akadnak olyan dicshimnuszokat zengő<br />

megnyilatkozások, melyeknek üres mondatai<br />

mögött érezzük a meggyőződés<br />

hiányát, és a mondatok ügyes elrendezése<br />

ellenére sem támad kedvünk, hogy az<br />

agyondicsért darabot megnézzük. Viszont<br />

vannak olyan szigorú és tanítópálcásan<br />

elmarasztaló bírálatok is, melyek felajzzák<br />

érdeklődésünket a lecsepült<br />

Kazal László a Kalózkisasszonyban (Vidám Színpad) (Iklády László felv. )<br />

darab iránt. A Kalózkisasszony esetében<br />

teljesen újszerű - hogy ne mondjam:<br />

rendhagyó - gyakorlat érvényesült: a<br />

darabbal foglalkozó színházi szakemberek<br />

egyszerűn le akarták fricskázni a<br />

színpadról ezt a - mindenképpen figyelemre<br />

méltó - vígjátékot, megállapítva róla,<br />

hogy kár volt előadni. Ilyen kritikai<br />

előkészítés után mentem el a Vidám<br />

Színpadra, a Kalózkisasszony 20.<br />

előadására. Érthető, hogy nem vártam túl<br />

sokat az estétől. Csalódnom kellett, aminek<br />

őszintén örültem, és most is örülök.<br />

Szívügyem a magyar vígjáték sorsa -<br />

Főleg az, hogy miért nincs vígjátékunk (az<br />

igazán nagyon kevés kivétel csak arra hívja<br />

fel a figyelmet, hogy „pedig, lám,<br />

lehetne"), és ha nagy nehezen egy-<br />

Muszorgszkij: Hovanscsina (Állami Operaház).<br />

Hangszerelte: Rimszkij-Korszakov. fordította:<br />

Nádasdy Kálmán, rendezte: Békés András,<br />

díszlet: Forray Gábor, jelmez: Márk Tivadar,<br />

táncok: Harangozó Gyula, karigazgató: Nagy<br />

Ferenc, vezényel: Kórodi András.<br />

Szereplők: Begányi Ferenc, Bartha Alfonz,<br />

Korondy György, Berczelly István, Kováts Kolos,<br />

Jablonkay Éva, Laczó Ildikó, Katona Lajos,<br />

Nagypál László, Palcsó Sándor, Rajna András,<br />

Domahidy László, Bérczes Mária, Nagy Katalin,<br />

Boross Erzsébet.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!