Az Iskola a határon teológiája - Nyelvtudományi Doktori Iskola
Az Iskola a határon teológiája - Nyelvtudományi Doktori Iskola
Az Iskola a határon teológiája - Nyelvtudományi Doktori Iskola
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
A műfaji kód azonosítását többnyire szövegextern (külső kontextuális) 12<br />
valóságelemek segítik: tudományos szövegekkel általában tudományos<br />
folyóiratokban vagy szakkönyvekben, publicisztikai szövegekkel újságokban,<br />
általános folyóiratokban, szépirodalmi szövegekkel pedig irodalmi<br />
folyóiratokban, verses- vagy novelláskötetekben, illetve könyvekben (regényként)<br />
találkozunk. Szépirodalmi szöveg esetében, míg a vers vagy novella megjelölés<br />
ritkán jelenik meg belső kontextualizációként, szövegintern módon, regényeknél<br />
általában ott található a címlapon a cím alatt a műfajmegjelölés 13 – valószínűleg<br />
hagyományosan, elkerülendő a nem fikcionális (referenciális, értsünk ez alatt<br />
bármit is) szövegektől elvárt valóságvonatkozás számonkéréséből fakadó<br />
vitákat. 14<br />
(0.1.2) A bennünket körülvevő világ bennünk mint értelmezett valóság<br />
reprezentálódik, egy nagyon rugalmas, változékony, többszörösen kódolt és<br />
sokszor szakadozott hálót alkotva. Ezt az elsődleges reprezentációs rendszert<br />
modellálja (több-kevesebb sikerrel) a (verbális) nyelv mint másodlagos<br />
reprezentációs rendszer. 15 Tudásunkban e két rendszer jelentős átfedést mutat,<br />
azonban többek között pl. épp a szépirodalom is figyelmeztet rá, hogy mentális<br />
reprezentációink közül néhány (illetve a reprezentációink bizonyos elemei) nem<br />
kommunikálhatóak a hétköznapi verbális kategóriákban; illetve hogy sok<br />
verbális kategóriánk meglehetősen lazán van lehorgonyozva verbális<br />
12 Hogy pontosan hogyan használom a kontextus kifejezést, azt a 2.1.4.2. fejezetekben fejtem ki;<br />
ld. főleg a 138. lábjegyzetet és a hozzá tartozó szövegrészt.<br />
13 A műfajok mint az olvasót eligazító felettes szövegek Király Jenő szerint egyfajta térképként<br />
használva elsősorban a tömegkultúra termékeinek befogadását segítik: pl. krimi, életrajzi-,<br />
történelmi-, romantikus-, szerelmesregény, stb. <strong>Az</strong> olvasó az általa ismert műfajok (a műfajokkal<br />
kapcsolatos élményeiből/ismereteiből összeálló műfaji beállítódások és a műfajokhoz kapcsolt<br />
olvasási stratégiák) alapján választ olvasási stratégiát – azonban az autentikus műalkotások<br />
ezeket a kategóriákat általában levetik magukról. /Vö. Király, 1998, 99./<br />
14 A fikcionális – nem fikcionális szövegek elkülönítésének problematikája nem képezi tárgyát<br />
jelen dolgozatnak: az irodalomtudományi diskurzuson belül ennek bőséges kifejtésével<br />
találkozhatunk, ld. pl. Iser, 2001.<br />
15<br />
Ld. ehhez pl. Sperber, 2000. A reprezentációk genealógiai kérdéseibe itt most nem<br />
szándékozom belebocsátkozni: a Sperber által használt elsődleges ill. másodlagos kifejezések<br />
elméleti célokat szolgálnak, nem szükségszerűen eredetviszonyokra utalnak.<br />
6