al prof. Sergio Morgante, per avermi seguito come ... - Udine Cultura
al prof. Sergio Morgante, per avermi seguito come ... - Udine Cultura
al prof. Sergio Morgante, per avermi seguito come ... - Udine Cultura
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
che a lui parerà, habbiando sempre esso Zudese la Giustizia avanti li occhi, et rispetto<br />
<strong>al</strong>la utilità del suo Signor.<br />
19. Se <strong>al</strong>cun torrà Legnami, overo Tavole overo <strong>al</strong>tro di qu<strong>al</strong>unque sorte de Instrumenti<br />
di Vene, che non sia de sua rason la pena de t<strong>al</strong>i M<strong>al</strong>fatori sstia in arbitrio del Zudese<br />
à punirlo aspramente, et far pagare el danno à quelle <strong>per</strong>sone fossero stà oppresse, et<br />
<strong>per</strong> lo simil non ardisca <strong>al</strong>cun ruinar, nè guastar edificio <strong>al</strong>cun de <strong>al</strong>cuna <strong>per</strong>sona,<br />
ancora, che t<strong>al</strong> Edificij fusse di Buse abbandonate,<br />
20. Item, niuno Lavorador pressuma andar in le Buse de <strong>al</strong>tri senza licenzia della Compagnia<br />
de t<strong>al</strong> Buse, et questo <strong>per</strong> oviar à molti scandoli, et Lite, le qu<strong>al</strong>i non dechiaro,<br />
<strong>per</strong>chè seria longo scriver.<br />
21. Et è da sa<strong>per</strong>, che le misure d’una Busa <strong>al</strong>l’<strong>al</strong>tra sono Passa 21 in <strong>al</strong>tezza, over<br />
bassezza; ma <strong>per</strong> tresso s’estende usque ad infinitum, tutta volta da una banda, dapoi<br />
l’haverà trovà el Filon; ed se’l fusse do Buse una appresso <strong>al</strong>l’<strong>al</strong>tra, che se venisse à<br />
scontrar, et trovar pur assai Vena, l’è da saver, che quelli havessero havuto Investison<br />
nella prima Busa puol andar, et cazar questi, ch’havesse havuto la seconda Busa dapoi,<br />
et se quello della seconda Busa comparesse davanti el Zudese, et dir voler andar à<br />
cavar verso quelli, ch’havesse havuto la prima Busa, trovando Vena, ò Filon quelli<br />
primi non puol cazar, <strong>per</strong>chè così <strong>come</strong> el primo hà cazà el secondo, così il secondo<br />
non puol intrar nelle rason del primo; Dechiarando questo esser uno delli princip<strong>al</strong>i<br />
Ordeni da esser advertidi <strong>per</strong> evitar tutte le Lite potesse occorrer, et <strong>per</strong> questo in simil<br />
casi si fà metter li segni con li Compagni, et mesure di questa cambiatione da primo à<br />
secondo, et da secondo à primo, acciochè uno non venga nelle misure dell’<strong>al</strong>tro.<br />
22. Cadauna Compagnia, ch’abbia trè Buse puol liberamente intrare, et passar in<br />
cadauna delle sue Buse dove hanno rason, et attion in <strong>al</strong>tre veramente non.<br />
23. Et è da sa<strong>per</strong>, che se l’occorrerà, che <strong>per</strong> influentia de Acqua, che resorzesse à caso,<br />
overo <strong>per</strong> qu<strong>al</strong>che Fiumara el fosse oppresso, che qu<strong>al</strong>che non fosse impedito a lavorar,<br />
in questo caso questi t<strong>al</strong> oppressi <strong>per</strong> le Acque habbiano un’Anno, et un dì di tempo a<br />
pensar remedio contra dette Acque, nel qu<strong>al</strong> tempo non sia cazudi delle sue rason, et<br />
passando il detto tempo, et non principiasse <strong>come</strong> è detto, habbia <strong>per</strong>so le sue rason.<br />
24. Et se <strong>al</strong>cun se farà investir de qu<strong>al</strong>che Acqua <strong>per</strong> voler con quella descoverzer<br />
Vena, et <strong>per</strong> sua industria tegneranno serrada detta Acqua, et a<strong>per</strong>ta, <strong>come</strong> li parerà<br />
<strong>per</strong> modo, che con questa vegnando a descoverzer buona summa de paese, che havesse<br />
Vena tutto quello, che havesse descoverto sia de sua rason, dechiarando tamen, che<br />
questa Acqua non possi esser messa adosso de Buse d’<strong>al</strong>tre <strong>per</strong>sone.<br />
25. Se l’occorresse differentia in qu<strong>al</strong>che Investison de Buse da <strong>per</strong>sona à <strong>per</strong>sona chi<br />
havesse più attion, o rason el Vicario, over Zudese sopra questo deputado le cose dubbiose<br />
debbia tegnir <strong>per</strong> dubbiose, ne non farle chiare; mà pendendo queste differentie<br />
quella parte, che proseguisse à lavorar non s’intenda <strong>per</strong> quello haver più rason dell’<strong>al</strong>tre<br />
parte, che non fusse lavorade, cioè, che non fesse lavorar, et questo fin à rason<br />
cognossuta.<br />
26. Se <strong>al</strong>cuno <strong>per</strong> non lavorar, aut <strong>al</strong>io quovis modo havesse <strong>per</strong>so le sue rason, che<br />
l’havesse in qu<strong>al</strong>che Busa, una, over più, et andasse d<strong>al</strong> Zudese à dimandar nova Investitura<br />
di quelle medesime, el Zudese lo debbia investir non essendo prima investido<br />
<strong>al</strong>cun’<strong>al</strong>tra <strong>per</strong>sona.<br />
34