Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
-----------------------------------------------------------------------------------<br />
(Maria, Dan, în apartamentul Mariei)<br />
Ho preso tutto quello che ho trovato. Facciamo baldoria ..... Signora,<br />
D: Am luat tot ce-am găsit. Tragem un chef .... Doamnă,<br />
ho la sensazione che (lei) non mi ama più.<br />
eu am senzaţia că nu mă mai iubiţi.<br />
Così è , caro. Del resto, credo che dobbiamo mettere fine.<br />
M: Aşa e, scumpule. De altfel, cred că trebuie să punem capăt.<br />
Temo che non ti venga l'idea <strong>di</strong> volermi sposare.<br />
Mă tem să nu-ţi vină ideea să mă ceri de nevastă.<br />
Ci stavo proprio pensando.<br />
D: Tocmai că mă gândeam.<br />
Ebbene, non pensarci. Tra noi due il partito sono io. E in questa<br />
M: Păi să nu te gândeşti. Între noi doi partida sunt eu. Şi în această<br />
situazione io sono quella che fa la proposta <strong>di</strong> matrimonio. Compris?<br />
situaţie eu sînt cea care cere în căsătorie. Compris?<br />
D: Oui .... Oui.<br />
Ma guarda che sorpresa . Pigoli in francese.<br />
M: Ia te uită ce surpriză. Ciripeşti franţuzeşte.<br />
E ho anche altri progetti.<br />
D: Şi mai am şi alte proiecte.<br />
Molto bene, caro. La cultura non ha ucciso nessuno. O chissà ..<br />
M: Foarte bine, scumpule. Cultura n-a ucis pe nimeni. Oare .....<br />
Farò delle patat(in)e fritte.<br />
D: O să fac nişte cartofi prăjiţi...<br />
Per carità <strong>di</strong> Dio! Mi fa (star) male l'odore.<br />
M: Doamne fereşte! Îmi face rău mirosu'.<br />
Ma come, mi sembra che andavi matta per le patate fritte.<br />
D: Păi da, parcă mureai după cartofii prăjiţi.<br />
Altri tempi. Del resto sono stanca. Mangiamo qualcosa <strong>di</strong> leggero perché<br />
M: Alte timpuri. De altfel sînt obosită. Să mâncăm ceva uşor că<br />
voglio riposare.<br />
vreau să mă o<strong>di</strong>hnesc.<br />
Mi cacci/man<strong>di</strong> via?<br />
D: Mă goneşti?<br />
Ti spe<strong>di</strong>sco a casa. E siccome non hai usato finora le chiavi,<br />
M: Te expe<strong>di</strong>ez acasă. Şi dacă tot n-ai folosit până acum cheile,