30.05.2013 Views

rivista 4-2005 - Sindacato Libero Scrittori Italiani

rivista 4-2005 - Sindacato Libero Scrittori Italiani

rivista 4-2005 - Sindacato Libero Scrittori Italiani

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

NOTIZIA<br />

PULSATIONES PULSAT<br />

Intra noctis<br />

Inhumanum<br />

Oculum<br />

Longiquoris<br />

Sortis<br />

Nocte<br />

Per noctis<br />

Cursus<br />

Passus meus<br />

Pulsationes pulsat.<br />

BATE BAQUE<br />

Dentro o ôlho<br />

Desumano<br />

Da noite<br />

Dum destino<br />

Na noite<br />

Mais longínquo<br />

Para as rotas<br />

Da noite<br />

O meu passo<br />

Bate baque.<br />

MY STEP HITS BEATS<br />

Inside the eye<br />

Not human eye<br />

Of the night<br />

Of a further<br />

Destiny<br />

In the night<br />

Through the routes<br />

Of the night<br />

My step<br />

Hits beats.<br />

P O E S I A<br />

Dino C AMPANA - Domenico CORRADINI H. BROUSSARD<br />

Batte botte<br />

BATTE BOTTE<br />

[...]<br />

Dentro l’occhio<br />

Disumano<br />

De la notte<br />

Di un destino<br />

Ne la notte<br />

Più lontano<br />

Per le rotte<br />

De la notte<br />

Il mio passo<br />

Batte botte.<br />

(vv. 34-43)<br />

Dino CAMPANA, mille914]<br />

23<br />

MEIN SCHRITT SCHLÄGT<br />

SCHLÄGE<br />

Im Auge hinein<br />

Unmenschlichen Auge<br />

Der Nacht<br />

Eines Schicksals<br />

In der Nacht<br />

Eines ferneren<br />

Auf den Routen<br />

Der Nacht<br />

Mein Schritt<br />

Schlägt Schläge.<br />

Domenico Corradini H. Broussard (Catanzaro 1942) è autore di due romanzi: I giorni dell’inchiostro (1983); Gelso<br />

Bianco (1988). Ha sceneggiato lo spettacolo Yo el Rey (1991), rapprersentato dal gruppo Teatrale Immagine” in Italia,<br />

Portogallo e Grecia. È autore di due poemetti: Corale dell’inquietudine (1996, premio speciale della Giuria del Premio letterario<br />

Nazionale “Città di Catanzaro” e il Premio “Cultura Sila”), e il Laudario crociato (2000, Premoi Siracusa 2001)).<br />

Ha tradotto: William B. Yeats; James Joyce; Rainer M. Rilke; Friedrich Nietsche; José Saramago; Lilia Momplé; Fernando<br />

Pessoa; Almeida Faria; Miguel Barbosa; Miguel Torga; Almada de Negreiros; Adélia Maria Woellner; Konstantinos<br />

Theotokis; Helena Kolody; Migjeni; Naim Frasheri.<br />

Il romanzo Gelso Bianco è stato tradotto e pubblicato a Lisbona nel 1996, a Tirana nel 1998 e nel Kosovo nel <strong>2005</strong>.<br />

Il Corale dell’inquietudine è stato tradotto e pubblicato in Brasile ed Albania nel 1997, in Grecia e Portogallo nel 1998.<br />

Il Laudario crociato è stato tradotto e pubblicato in Romania e Turchia (2001).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!