09.01.2014 Views

Aegira ® catalogue - HECKER WERKE GmbH

Aegira ® catalogue - HECKER WERKE GmbH

Aegira ® catalogue - HECKER WERKE GmbH

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>HECKER</strong> <strong>®</strong> AEGIRA <strong>®</strong><br />

Sondergleitringdichtungen<br />

<strong>HECKER</strong> <strong>®</strong> AEGIRA <strong>®</strong><br />

Special mechanical seals<br />

HN 406 M-TD<br />

Sonderpatronendichtung<br />

HN 406 M-TD<br />

Special<br />

cartridge-type seal<br />

HN 406 M-TD<br />

Garniture-cartouche<br />

spéciale<br />

HN 406 M-TD<br />

Dispositivo di tenuta<br />

a cartuccia speciale<br />

Konstruktionsmerkmale:<br />

Patronendichtung mit Sperrkreis,<br />

wahlweise Betrieb mit drucklosem<br />

Quench oder Sperrdruck möglich.<br />

Patronengehäuse individuell an Pumpe<br />

angepaßt.<br />

Einsatz von Standard-Elementen vom<br />

Typ HN 406<br />

Anwendungsbereiche:<br />

Kreiselpumpen mit Sonderanschlußmaßen,<br />

die individuelle Lösungen<br />

erfordern<br />

Design Features:<br />

Cartridge-type seal with locking fluid<br />

circuit, operation optionally with<br />

either pressure-free quench or locking<br />

pressure. Cartridge housing adapted<br />

individually to the pump.<br />

Use of standard elements of Type HN 406<br />

Fields of application:<br />

Centrifugal pumps with special<br />

connection dimensions requiring<br />

individual solutions<br />

Caractéristiques<br />

de construction:<br />

Garniture-cartouche avec circuit de<br />

barrage, service possible au choix avec liquide<br />

de barrage sans pression ou<br />

pression de barrage. Boîtier de la<br />

cartouche adapté spécifiquement à la<br />

pompe. Utilisation d’éléments standards<br />

du type HN 406<br />

Domaine d’application:<br />

Pompes centrifuges avec des côtes de<br />

raccordement spéciales exigeant des<br />

solutions individuelles<br />

Caratteristiche costruttive:<br />

Dispositivo di tenuta a cartuccia con circuito<br />

di sbarramento, funzionamento a<br />

scelta con fluido di raffreddamento senza<br />

pressione o con pressione di sbarramento.<br />

Scatola della cartuccia adattata alla<br />

pompa. Impiego di elementi standard del<br />

tipo HN 406<br />

Campo di applicazione:<br />

Pompe centrifughe con collegamenti dalle<br />

dimensioni speciali che necessitano di soluzioni<br />

su misura<br />

HN 441<br />

Patronendichtung mit<br />

Verschleißschutzhülsen<br />

aus Polyurethan<br />

HN 441<br />

Cartridge-type seal<br />

with polyurethane<br />

wear protection<br />

sleeve<br />

HN 441<br />

Garniture-cartouche à<br />

douilles anti-usure en<br />

polyuréthane<br />

HN 441<br />

Dispositivo di tenuta<br />

a cartuccia con bussole<br />

antiusura in poliuretano<br />

Konstruktionsmerkmale:<br />

GLRD entlastet, stationärer Gleitring,<br />

Federn kommen nicht mit Produkt in<br />

Berührung. Hochverschleißfeste<br />

Werkstoffpaarung: SiC gegen SiC.<br />

Hülsen aus Polyurethan oder wahlweise<br />

HNBR schützen Wellenhülse und Gehäuse<br />

vor abrasivem Verschleiß. Quenchkreislauf<br />

Anwendungsbereich:<br />

Kreiselpumpen für Flüssigkeiten mit stark<br />

abrasiven Feststoffen, beispielsweise<br />

Zementschlamm<br />

Design features:<br />

Mechanical seal balanced, stationary seal<br />

face. No contact between springs and<br />

product. Highly wear-resistant material<br />

pair: SiC against SiC. Sleeves of<br />

polyurethane or optionally HNBR protect<br />

the shaft sleeve and housing from<br />

abrasive wear. Quenching fluid circulation<br />

Fields of application:<br />

Centrifugal pumps for fluids containing<br />

highly abrasive solids, e.g.<br />

cement slurry<br />

Caractéristiques<br />

de construction:<br />

Garniture mécanique compensée, grain<br />

tournant stationnaire. Les ressorts ne sont<br />

pas en contact avec le produit. Association<br />

de matériaux très résistant à l’usure:<br />

SiC contre SiC. Des douilles en polyuréthane<br />

ou, au choix, des HNBR protègent la<br />

douille de l’arbre et le boîtier contre<br />

l’usure abrasive. Circuit de barrage<br />

Domaine d’application:<br />

Pompes centrifuges pour liquides contenant<br />

des solides très abrasifs, par exemple<br />

le coulis de ciment<br />

Caratteristiche costruttive:<br />

Dispositivo di tenuta scaricato, anello<br />

scorrevole stazionario. Le molle non entrano<br />

in contatto con il prodotto. Accoppiamento<br />

di materiale con alta resistenza<br />

all’usura: SiC contro SiC. Bussole in poliuretano<br />

o, a scelta, HNBR, proteggono la<br />

bussola dell’albero e la scatola dall’usura<br />

ad opera del materiale abrasivo. Circuito<br />

di raffreddamento<br />

Campo di applicazione:<br />

Pompe centrifughe per liquidi con sostanze<br />

solide altamente abrasive, come, per<br />

esempio, calcestruzzo liquido<br />

42

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!